Hvað þýðir cutting edge í Enska?
Hver er merking orðsins cutting edge í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cutting edge í Enska.
Orðið cutting edge í Enska þýðir rista, skera, klippa, skera af, lækka, skerast í, skurður, niðurskurður, hlutur, klipping, taka, snið, úrtak, leysi, stykki, skera, skerast, skera, stinga, beygja snöggt, hafa neikvæð áhrif á, tína, hætta, slökkva, mæta, særa, ráða við, skrópa, blanda, gelda, stytta sér leið, er þvert á, skera niður, minnka, draga úr, minnka, skera niður, drepa, svína, grípa inn í, útiloka, aftengjast, grípa fram í fyrir, klippa í burt, losa sig við, slökkva á, enda snemma, stytta sér leið, fella, deila, verða sjálfstæður, slaka á, reka, taka af, eiga vel við, á eftir að vera erfitt verk, sleppa, stytta sér leið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cutting edge
ristatransitive verb (slice into [sth/sb]) The doctor cut the patient to begin his surgery. |
skera(slice [sth] with a knife, etc.) The surgeon cut into the patient's chest. |
klippatransitive verb (hair: trim) My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon. |
skera aftransitive verb (figurative (time, text: reduce) We need to cut some time off the length of this speech. |
lækkatransitive verb (figurative (prices: reduce) The supermarket chain is cutting its prices in order to attract more customers. |
skerast í(dig: into skin, etc.) The handle of the shopping bag was cutting into his fingers. |
skurðurnoun (incision) The cut was four centimetres long. |
niðurskurðurnoun (figurative, often plural (reduction) The budget cuts ended some important programmes. |
hluturnoun (portion) Your cut will be about five hundred pounds. |
klippingnoun (cinema: transition) The cut from one scene to another was well done. |
takanoun (cinema: version) Which cut of this scene should we use? I like the first one. |
sniðnoun (shape, style) I like the cut of that dress. |
úrtaknoun (selection) The player made the first cut, and hoped to be selected for the team. |
leysinoun (power) The power cut lasted for six hours. |
stykkinoun (meat) Which cut of meat would you recommend for a stew? |
skeraintransitive verb (be able to slice) Does this knife cut well? |
skerastintransitive verb (undergo slicing) The soft cheese cuts well, and does not crumble. |
skeraintransitive verb (do the cutting) This knife cuts cleanly. |
stingaintransitive verb (hurt) Ouch. The news that he got remarried really cuts. |
beygja snöggtintransitive verb (change direction suddenly) The basketball player cut to the right and shot the ball. |
hafa neikvæð áhrif á(figurative (detract from) This recession is really cutting into my luxury lifestyle! |
tínatransitive verb (flower: snip the stalk of) He cut some flowers to take to his girlfriend. |
hættatransitive verb (slang, figurative (omit, cease) Please cut the jokes. Just tell us what happened. |
slökkvatransitive verb (figurative, informal (turn off, stop) Cut the music. We need to talk for a while. |
mætatransitive verb (intersect) The railway line cuts the highway just beyond the town. |
særatransitive verb (figurative (cause pain) Your remark really cut me badly. |
ráða viðtransitive verb (slang, figurative (cope) If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work. |
skrópatransitive verb (US, slang, figurative (skip) The student cut class on Tuesday to go to the lake. |
blandatransitive verb (alcohol, drug: dilute) Some bartenders cut the vodka with water. |
geldatransitive verb (animal: castrate) We need to cut those calves before next week. |
stytta sér leiðphrasal verb, transitive, inseparable (traverse via a short cut) The children cut across a wheat field to get home faster. |
er þvert áphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (defy definitions or boundaries) Concern about this issue cuts across traditional political divisions. |
skera niðurphrasal verb, intransitive (informal (reduce: spending) We've been spending too much. We need to cut back. |
minnka(informal (reduce: to economize) Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending. |
draga úrphrasal verb, intransitive (reduce consumption) If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down. |
minnka(reduce, consume less of) It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks. |
skera niðurphrasal verb, transitive, separable (reduce) When the team decided to cut down their roster, everyone was upset. |
drepaphrasal verb, transitive, separable (figurative (kill, strike down) Many soldiers were cut down by enemy fire. |
svínaphrasal verb, intransitive (vehicle: move suddenly in front) The vehicle cut in front of me. |
grípa inn íphrasal verb, intransitive (interrupt [sb] speaking) She cut in while I was speaking. Don't cut in when I'm talking. |
útilokaphrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown) The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will. |
aftengjastphrasal verb, transitive, separable (figurative (disconnect) While on the net, we were cut off. |
grípa fram í fyrirphrasal verb, transitive, separable (interrupt when speaking) Francesca cut me off while I was in the middle of speaking. |
klippa í burtphrasal verb, transitive, separable (figurative (text, scene: excise) The director cut the scene out from the final version of the film. |
losa sig viðphrasal verb, transitive, separable (figurative (eliminate) She was told to cut out starchy carbs from her diet. |
slökkva áphrasal verb, transitive, separable (US, informal (turn off) |
enda snemmaphrasal verb, transitive, separable (interrupt, finish prematurely) We had to cut the vacation short when Jim broke his ankle. |
stytta sér leið(figurative, informal (save time, money) When building contractors try to cut corners on foundations, it is disastrous. |
fella(tree: fell) It's a pity that they cut down that old tree. |
deila(give [sb] a share) After she won the money, she said she would cut me in for some of it. |
verða sjálfstæður(figurative, slang (become independent) She really began to cut loose after she left home. |
slaka á(figurative, slang (act wildly) After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers. |
reka(US, figurative, slang (fire from job) The company cut Alan loose for supporting the workers' strike. |
taka af(remove using a blade) His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off. |
eiga vel viðadjective (informal, figurative (person: able, suited) When he got caught the second time, he decided he wasn't cut out for a life of crime. |
á eftir að vera erfitt verkverbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead) The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them. |
sleppa(figurative, infformal (get past: [sth] superfluous) Ok, let's cut through the crap and see what we do agree on! |
stytta sér leið(informal (take a shortcut) He cut through the neighbours' back yard to get there quicker. |
Við skulum læra Enska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cutting edge í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.
Tengd orð cutting edge
Uppfærð orð Enska
Veistu um Enska
Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.