Hvað þýðir agevole í Ítalska?
Hver er merking orðsins agevole í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agevole í Ítalska.
Orðið agevole í Ítalska þýðir auðveldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins agevole
auðvelduradjective |
Sjá fleiri dæmi
(e) scambia informazioni, competenze e buone prassi e agevola lo sviluppo e l'attuazione di interventi congiunti. (e) að miðla upplýsingum, sérfræðiþekkingu og bestu starfsvenjum, og greiða fyrir þróun og framkvæmd sameiginlegra aðgerða. |
Mantenendo i legami con i partner nella formazione nel campo della sanità pubblica risulta più agevole garantire la coerenza con il quadro di formazione in materia di sanità pubblica. Með því að halda sambandi við samstarfsaðila í fræðslumálum heilbrigðisstarfsfólks í opinbera geiranum er auðveldara að tryggja að aðgerðir falli vel inn í ramma almenna heilbrigðiskerfisins. |
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. Þessi undirflokkur styrkir verkefni á evrópskum og innlendum vettvangi sem bæta aðgengi ungs fólks að upplýsingum og samskiptaþjónum og auka þátttöku ungs fólks í undirbúningi á notandavænni miðlun og hnitmiðuðum upplýsingavörum. Flokkurinn styður einnig við þróun evrópskra-, ríkja-, svæðis- og sveitarfélaga æskugátta fyrir miðlun á tilteknum upplýsingum fyrir ungt fólk. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. |
In molti casi l’esercizio non solo agevola la guarigione ma fa anche bene al morale. Í mörgum tilvikum stuðlar góð hreyfing ekki aðeins að betri heilsu heldur léttir líka lundina. |
* Ho imparato che non è così facile o agevole per un membro meno attivo rimettere piede in chiesa. * Mér lærðist að það er alls ekki auðvelt eða þægilegt fyrir lítt virka meðlimi einfaldlega að koma aftur í kirkju. |
È ora, con i nostri limiti terreni, che il Padre ci chiede di amare quando amare è più difficile, di servire quando servire non è agevole, di perdonare quando perdonare richiede una forza d’animo immane. Það er núna, í okkar jarðnesku takmörkun, sem faðirinn vill að við elskum þegar erfiðast er að elska, að þjóna þegar óþægilegast er að þjóna, að fyrirgefa þegar sálarraun er að fyrirgefa. |
Queste opportunità spesso potranno essere disagevoli e mettere alla prova il nostro genuino desiderio di diventare più simili al Maestro, il cui atto di servizio più grande di tutti, la Sua Espiazione infinita, fu tutt’altro che agevole. Slík tækifæri geta oft verið óþægileg og reyna á einlæga þrá okkar til að líkjast meira meistaranum, en hin undursamlega þjónusta og friðþæging hans var allt annað en þægileg. |
Fino ai nostri giorni, avere la Bibbia in questo formato ne ha reso più agevole la consultazione, e questo ha permesso ai lettori di trarne beneficio nella propria vita. — Ebrei 4:12. Æ síðan hefur það auðveldað fólki að fletta upp í henni og þar með aukið áhrifamátt hennar í lífi þess. — Hebreabréfið 4:12. |
Riflettete. Quando salta da una superficie ruvida, che agevola la presa, l’agama trova stabilità e tiene la coda abbassata. Hugleiddu þetta: Þegar agama-eðlan stekkur af hrjúfum fleti – sem gefur gott grip – stillir hún sig fyrst af og heldur halanum niðri. |
Che cosa è più agevole dire: I tuoi peccati ti son rimessi, oppur dire: Lèvati e cammina?” Hvort er auðveldara að segja: Syndir þínar eru þér fyrirgefnar, eða segja: Statt upp og gakk?“ |
(1 Tessalonicesi 5:14) Questa intima, comprensiva relazione fra “gli anziani” e “i deboli” agevola molto il completo ricupero della salute spirituale. (1. Þessaloníkubréf 5:14) Slíkt náið samband og skilningur milli ‚öldunganna‘ og ‚hinna óstyrku‘ eykur líkurnar á að þeir nái fullum andlegum bata. |
Alla fine della giornata le ruote si potevano ripiegare lateralmente contro la valigia per rendere più agevole il viaggio di ritorno, che fosse fatto a piedi o in tram. Eftir góðan dag í boðunarstarfinu voru gúmmíhjólin síðan lögð upp að hliðum töskunnar og haldið heim á leið, annaðhvort fótgangandi eða með sporvagni. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agevole í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð agevole
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.