Hvað þýðir adeguato í Ítalska?

Hver er merking orðsins adeguato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adeguato í Ítalska.

Orðið adeguato í Ítalska þýðir hæfilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins adeguato

hæfilegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Com’è usato in questo contesto, “decente” significa “che risponde alle necessità, adeguato”.
„Viðunandi“ merkir samkvæmt Orðabók Menningarsjóðs „sem hægt er að una við, þolanlegur.“
Il pagamento é adeguato.
Greiđslan er sanngjörn.
Naturalmente, il fatto che una scuola abbia insegnanti qualificati e attrezzature adeguate non garantisce di per sé una buona istruzione a chi la frequenta.
Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun.
La sua stanza, una stanza adeguata per un essere umano, solo un po ́troppo piccola, giaceva in silenzio tra le quattro ben note pareti.
Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum.
Packard aggiunge che oggi negli Stati Uniti, a motivo della carenza di provvedimenti adeguati per l’assistenza all’infanzia, “milioni di bambini sono privati delle dovute cure nei loro primi anni di vita”. — Our Endangered Children.
Packard bætir því við að vegna skorts á fullnægjandi gæslu handa börnum í Bandaríkjunum fari „margar milljónir barna á mis við góða umönnun á fyrstu æviárum sínum.“ — Our Endangered Children.
Man mano che i figli acquisiscono la maturità spirituale necessaria per esercitare il proprio arbitrio in modo adeguato, i genitori forniscono loro opportunità di crescita.
Þeir sjá börnum sínum fyrir tækifærum til þroska, er þau ná andlegri getu til að iðka sjálfræði sitt réttilega.
Così il banchetto di Baldassarre giunse a una tragica fine come adeguata punizione per lui e per i suoi grandi, avendo essi schernito, disprezzato e ingiuriato “il Signore dei cieli”, facendo un uso errato dei vasi del tempio asportati dalla sacra dimora di Geova a Gerusalemme.
Veisla Belsasars fékk þar óvæntan endi en jafnframt hlaut hann og höfðingjar hans verðskuldaða refsingu — refsingu fyrir að hafa spottað og smánað ‚herra himinsins‘ með því að misnota kerin sem stolið hafði verið úr hinu heilaga musteri Jehóva í Jerúsalem.
Se fossi intrappolato nella fitta foresta, per aprirti un varco avresti bisogno di uno strumento adeguato, come il machete.
Til að ryðja veginn út úr þéttum frumskógi þarftu rétt verkfæri — sveðju.
La ricerca evoluzionistica non è in grado di fornire spiegazioni adeguate o risposte soddisfacenti alle domande sull’origine della vita.
Þróunarfræðin getur hvorki gefið viðunandi skýringar á uppruna lífsins né fullnægjandi svör við spurningum okkar þar að lútandi.
Questa è un’adeguata descrizione di carestie di proporzioni senza precedenti.
Hér er vel lýst matvælaskorti í stórkostlegri mæli en nokkru sinni fyrr.
Chi non risiede legalmente in un paese spesso ha difficoltà a trovare un lavoro decente e un alloggio adeguato nonché ad avere accesso all’istruzione o al servizio sanitario.
Þeir sem láta hjá líða að lögskrá sig eiga oft erfitt með að fá góða vinnu, mannsæmandi húsnæði, menntun eða heilbrigðisþjónustu.
La nostra osservanza delle regole dell’albergo è molto apprezzata, come lo è la considerazione che mostriamo per il personale lasciando in camera una mancia adeguata alle usanze locali.
Starfsfólk hótelsins kann vel að meta að því sé sýnd tillitsemi og að reglum sé fylgt samviskusamlega.
Né accettabile né adeguata.
Hvorki tilhlũđilegur né nægur.
15 Man mano che crescono, i figli hanno bisogno di istruzioni sul sesso e sul matrimonio adeguate alla loro età.
15 Þegar börnin stækka þurfa þau að fá leiðbeiningar um kynferðismál og hjónaband í samræmi við aldur sinn og þroska.
▪ Il segretario della congregazione dovrebbe tenere un’adeguata scorta dei seguenti moduli relativi ai pionieri: Domanda per il servizio di pioniere regolare (S-205-I) e Domanda per il servizio di pioniere ausiliario (S-205b-I).
▪ Safnaðarritarar eiga að tryggja að nóg sé til af umsóknareyðublöðum fyrir brautryðjandastarf (S-205) og aðstoðarbrautryðjandastarf (S-205b).
Sulla base delle revisioni svolte, il Dipartimento delle revisioni della Chiesa ritiene che, sotto tutti i punti di vista, le donazioni ricevute, le spese effettuate e i beni della Chiesa per l’anno 2015 siano stati registrati e gestiti nel rispetto di adeguate pratiche contabili e in accordo con le direttive approvate per il bilancio e con le procedure stabilite dalla Chiesa.
Grundvallað á framkvæmdri endurskoðun, er Endurskoðunardeild kirkjunnar þeirrar skoðunar, að í öllu efnahagslegu tilliti, hafi meðferð allra framlaga, útgjalda, og eigna kirkjunnar fyrir árið 2015, verið stýrt og skráð í samræmi við samþykktar fjárhagsáætlanir, reglur og starfsaðferðir kirkjunnar.
Se questa collaborazione affermerà la mia posizione mi assicurerò che tu abbia un adeguato risarcimento.
Ef ūessi samvinna reynist vera jákvæđ fyrir stöđu mína skal ég sjá til ūess ađ ūú njķtir uppbķtar fyrir vikiđ.
Per molti di questi genitori, istruzione adeguata è sinonimo di istruzione universitaria.
Þessir foreldrar telja flestir að til að fá góða menntun þurfi börnin að fá æðri menntun.
Se per esempio vostro figlio rientra a casa oltre l’orario stabilito, un provvedimento adeguato potrebbe essere anticipare l’orario di rientro.
Til dæmis gæti verið viðeigandi refsing að stytta útivistartíma unglingsins ef hann kemur of seint heim.
Al sottotitolo “Istruzione adeguata” diceva: “I cristiani dovrebbero essere in grado di mantenersi, anche se sono ministri pionieri a tempo pieno.
Undir millifyrirsögninni „Nægjanleg menntun,“ er þessi athugasemd: „Kristnir menn ættu að geta séð fyrir sér, jafnvel þótt þeir séu þjónar orðsins í fullu starfi. (2.
Ma sottolinea anche quanto sia importante che gli anziani cristiani curino in modo adeguato e amorevole il gregge di Geova.
En það minnir líka á hve mikilvægt er að safnaðaröldungar annist hjörð Jehóva af ást og umhyggju.
Dobbiamo fare un’offerta di digiuno generosamente adeguata alle nostre possibilità.
Við eigum að gefa eins rausnarlega og við getum.
E quando cedette la sua vita per la famiglia umana, Geova l’accettò come adeguato prezzo di ricompra.
Og þegar hann gaf mannkyninu líf sitt tók Jehóva við því sem hæfilegu endurlausnargjaldi.
Per esempio se le tue condizioni lo consentono, un’adeguata attività fisica può aiutarti a sentirti meglio.
Tökum dæmi. Ef heilsan leyfir getur hæfileg hreyfing hjálpað þér að líða betur.
4:8) Per studiare seriamente ci vogliono tempo e un ambiente adeguato, e farlo con regolarità richiede disciplina.
4:8) Og ef við ætlum að nema rækilega þurfum við að finna góðan stað og stund, og reglulegt nám krefst aga.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adeguato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.