Apa yang dimaksud dengan ykkur dalam Islandia?
Apa arti kata ykkur di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ykkur di Islandia.
Kata ykkur dalam Islandia berarti kalian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ykkur
kalianpronoun Gæti ég beđiđ ykkur ađ fíflast annars stađar á ströndinni? Bisakah aku meminta kalian untuk bermain di bagian lain dari pantai ini? |
Lihat contoh lainnya
Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25. Dan berdoalah meminta bantuan Allah untuk memperkembangkan jenis kasih yang tinggi ini, yang adalah buah dari roh kudus Allah.—Amsal 3:5, 6; Yohanes 17:3; Galatia 5:22; Ibrani 10:24, 25. |
Og getur hann ekki séđ ykkur? Dan ia tidak akan dapat melihat Anda? |
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur. Izinkan saya mengatakan bahwa baik saya maupun Riley yang berusia delapan tahun tidak tahu ada orang yang memotret kami. |
„Ég hvet ykkur . . . að vera öll samhuga,“ skrifar Páll. Paulus menasihati agar ”kamu semua selaras dalam hal berbicara”. |
Þið eruð sterkari en þið gerið ykkur grein fyrir. Anda lebih kuat dari yang Anda sadari. |
Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: ‚Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna.‘ Allah memberkati mereka, lalu Allah berfirman kepada mereka, ’Beranakcuculah dan bertambah banyak; penuhilah bumi dan taklukkanlah itu.’” |
Ķkei, ef annar ykkar getur komist yfir pyttinn fyrir framan ykkur, fáiđi letidũriđ. Jika kalian bisa sebrangi pasir penghisap di depan kalian, kau dapatkan kungkang ini. |
Hún virđist hafa logiđ heldur betur ađ ykkur. Wow, tampak seperti dia berbohong kepada Anda, waktu besar. |
Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum. Saya mengimbau Anda untuk meneliti tulisan suci untuk menemukan jawaban mengenai cara menjadi kuat. |
Þið getið ekki ímyndað ykkur lífið án klassískrar tónlistar. Anda tidak dapat membayangkan hidup tanpa musik klasik. |
Þannig lítur Jehóva á ykkur unglingana sem lofið hann trúfastlega á þessum erfiðu tímum. Begitulah cara Yehuwa memandang kalian kaum muda yang dengan setia memuji Dia pada masa-masa yang kritis ini. |
Ef þið haldið saman og fylgið meginreglum Biblíunnar gæti ykkur hlotnast meiri hamingja en þið getið gert ykkur í hugarlund. Sebenarnya, tetap bersatu dan menerapkan prinsip-prinsip Alkitab bisa menghasilkan kebahagiaan dalam suatu tingkat yang lebih besar daripada yang mungkin Anda bayangkan. |
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“ Paulus menulis, ”Hendaklah kamu baik hati seorang kepada yang lain, memiliki keibaan hati yang lembut, dengan lapang hati mengampuni satu sama lain sebagaimana Allah juga dengan lapang hati mengampuni kamu melalui Kristus.” |
Svarið henni og ég mun segja ykkur með hvaða valdi ég geri þetta.“ Berilah aku jawabannya, dan aku juga akan mengatakan kepada kamu dengan wewenang apa aku melakukan perkara-perkara ini.” |
Ef ykkur líkar ūađ ekki fariđ ūá strax. Jika kalian merasa keberatan, kalian boleh pergi. |
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar. Mereka yang duduk di sekitar Anda saat ini dalam pertemuan ini membutuhkan Anda. |
Spyrjið ykkur sjálf: „Hvers konar fordæmi er ég í raun að setja á slíkum viðburðum?“ Tanyakan kepada diri Anda sendiri: “Teladan macam apa yang menurut saya akan benar-benar saya berikan dalam situasi itu?” |
En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv. Semoga Allah yang memberikan ketekunan dan penghiburan membuat kamu memiliki di antara kamu sikap mental yang sama dengan yang dimiliki Kristus Yesus.” —Rm. |
Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur. Saya bersaksi kepada Anda bahwa jika Anda mulai membaca tulisan suci sejak Anda kecil, Anda akan lebih memahami janji Tuhan dan Anda akan tahu apa yang Dia harapkan dari Anda. |
Og hann vill líka að gleðin endist ykkur fram yfir unglingsárin. Lebih daripada itu, Yehuwa ingin agar Saudara terus bersukacita bahkan setelah melampaui masa muda. |
Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa? Dapatkah Anda membayangkan Tuhan pernah memiliki masalah yang tidak dapat Dia atasi? |
Kynnið ykkur efnið sem hér er, í bænaranda og leitið að því sem miðla á. Dengan doa yang sungguh-sungguh pelajarilah materi ini dan cobalah untuk mengetahui apa yang perlu dibagikan. |
„Ég er alltaf ánægður þegar einhver kemur frá ykkur og færir mér eintak af þeim. ”Saya selalu senang bila rekan-rekan Anda datang membawakan setiap eksemplarnya kepada saya. |
Hann elskar ykkur í dag og skilur algjörlega baráttu ykkar. Dia mengasihi Anda saat ini dengan pemahaman penuh akan perjuangan-perjuangan Anda. |
Ég vil kynna ykkur fyrir einum. Aku ingin mengenalkanmu ke sesuatu. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ykkur di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.