Apa yang dimaksud dengan soumettre dalam Prancis?
Apa arti kata soumettre di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan soumettre di Prancis.
Kata soumettre dalam Prancis berarti menaklukkan, ajukan, menundukkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata soumettre
menaklukkanverb Cyrus soumet des rois, qui sont dispersés comme de la poussière devant lui. Kores menaklukkan raja-raja, dan mereka diserakkannya bagaikan debu. |
ajukanverb Commandant, je reconnais que j'aurais dû vous informer que j'avais soumis le rapport. Komandan, mestinya kau kuberitahu bahwa aku mengajukan laporan. |
menundukkanverb J'aurais tout fait pour la soumettre. Akan kulakukan apapun untuk menundukkannya. |
Lihat contoh lainnya
6:2.) Le roi intronisé a reçu cet ordre : “ Va- t’en soumettre au milieu de tes ennemis. 6:2) Raja yang baru ditakhtakan itu diperintahkan, ”Lakukanlah penaklukan di antara musuh-musuhmu.” |
Par le criblage de ses serviteurs, il enlève aussi ceux d’entre eux qui refusent de se soumettre à cet affinage, c’est-à-dire ceux “qui font trébucher et ceux qui se conduisent en individus qui méprisent la loi”. (Yesaya 1:25) Ia juga menyaring ke luar dari antara umatNya orang-orang yang tidak mau tunduk kepada proses pemurnian dan yang ”menyesatkan dan semua orang yang melakukan kejahatan”. |
Si je réussis à la faire se soumettre, la meute rentrera dans les rangs, et nous pourrons enfin les libérer de Klaus. jika aku bisa membuatnya tunduk, yang lain akan patuh, dan akhirnya kita akan terbebas dari Klaus. |
Tant au Panama qu’au Costa Rica, les douanes ont laissé passer le camion sans le soumettre aux formalités et aux contrôles habituels. Sekitar 156 rumah milik Saksi hancur total, dan 24 mengalami kerusakan. |
Mais il faut plus qu'une opinion avant de le soumettre à Saul. Tapi butuh lebih dari sekedar pendapat....... untuk mengatakannya di depan Saul. |
Nous, membres de l’Église, sommes invités à examiner et à soumettre à l’épreuve ce que nous lisons, ce que nous entendons et ce qu’on nous enseigne. Sebagai anggota Gereja, kita telah dinasihati untuk memeriksa dan untuk membuktikan (atau menguji) apa yang kita baca, dengar, atau telah diajarkan. |
28:18-20.) Ils sont déterminés à se soumettre à l’autorité de Jésus, à rester attachés à la Parole de Dieu et à coopérer avec la direction que donne l’esprit saint, pour pouvoir continuer à aller de l’avant dans le culte du seul vrai Dieu et à se montrer “un peuple qui soit le sien propre, zélé pour les belles œuvres”. — Tite 2:14. 28:18-20) Mereka bertekad untuk tunduk di bawah kekepalaan Kristus, berpaut pada Firman Allah, dan bekerja sama dengan bimbingan roh kudus, sehingga mereka dapat terus bergerak maju dalam ibadah kepada satu-satunya Allah yang benar dan dalam membuktikan diri sebagai ”suatu umat, kepunyaanNya sendiri, yang rajin berbuat baik”.—Tit. 2:14. |
À part cela, la communication se faisait généralement aux accents consternants et abêtissants de ce qu’on appelle l’anglais pidgin, ce qui était supposer que les indigènes africains devaient se soumettre aux normes de leur visiteur anglais. Selebihnya, komunikasi pada umumnya dilakukan dengan intonasi yang aneh dan bodoh dari apa yang disebut Bahasa Inggris campuran (pidgin English), dengan anggapan yang jelas bahwa bangsa pribumi Afrika harus menundukkan diri kepada bahasa sang pengunjung dari Inggris. |
Mais en fait, les chrétiens aussi glorifient le fait de se soumettre au seigneur. Tapi faktanya, orang Kristen juga bangga karena mereka berpasrah pada Tuhan. |
Vous deviez venir au bureau des médias et soumettre votre déclaration. Kamu harusnya datang ke kantor media dan menyerahkan pernyataanmu. |
Cependant, il laisse entendre qu’il y a une période durant laquelle les dirigeants de la terre, ainsi que leurs sujets, ont la possibilité de se soumettre à la domination du Christ. Namun, mazmur ini juga menunjukkan bahwa ada jangka waktu ketika para penguasa di bumi, beserta rakyat mereka, diberi kesempatan untuk tunduk kepada pemerintahan Kristus. |
Je ne peux pas soumettre au Procureur Général un rapport qui établit les rapprochements que vous avez faits ici. Aku tidak bisa menyerahkan laporan kepada Kejaksaan Agung dengan tuduhan yang kamu cantumkan di dalamnya. |
Dieu lui a donné le pouvoir d’entreprendre cette action à l’expiration des temps des Gentils, au moment où ses ennemis célestes et terrestres auraient dû se soumettre à sa domination. — Psaume 2:1-12. Ia mendapat wewenang dari Allah untuk melakukan ini pada akhir Zaman Orang Kafir, ketika musuh-musuh Yesus di surga dan di bumi seharusnya tunduk kepada pemerintahannya.—Mazmur 2:1-12. |
Seuls ceux qui étaient versés dans les classiques du confucianisme étaient appelés à des charges officielles, et tous ceux qui briguaient des fonctions au sein du gouvernement devaient se soumettre à des examens nationaux portant sur ces ouvrages. Hanya orang-orang yang benar-benar menguasai kitab-kitab klasik Konfusianis yang dipilih sebagai pejabat Negara, dan siapa pun yang ingin menjadi pegawai negeri harus lulus ujian nasional yang didasarkan atas kitab-kitab klasik Konfusianis. |
Ainsi, en cas de différend grave, s’étant engagées à préserver la paix, les nations membres impliquées devraient soumettre l’affaire “à l’arbitrage de La Haye, au règlement judiciaire ou aux investigations du Conseil” de la SDN. Jadi, jika suatu pertikaian penting timbul, negara-negara anggota yang terlibat, karena mengikat diri mereka sendiri untuk menjaga perdamaian, harus menundukkan kasus mereka pada ”arbitrase atau penyelesaian pengadilan atau permintaan Dewan” Liga tersebut. |
Les membres ne doivent pas se soumettre à un avortement ni l’accomplir ni prendre des dispositions pour qu’il ait lieu ni le payer ni y consentir ni l’encourager. Para anggota tidak boleh mengajukan, melaksanakan, mengatur, membayar, menyetujui, atau menganjurkan aborsi. |
Ils deviendront des hommes honorables, respectueux, pleins d’amour et disposés à servir le Sauveur et à se soumettre à lui. Mereka akan menjadi para pria yang dimuliakan, dihormati, penuh kasih, dan bersedia melayani Juruselamat serta menyerahkan kehendak mereka kepada-Nya. |
Au premier stade de la maladie, peut-être devra- t- il se soumettre à toute une série contraignante d’examens. Pada tahap awal, ia mungkin harus rela mengikuti proses diagnosis yang panjang dan melelahkan. |
N'essayez pas d'être comme ces types de " New York, police judiciaire " et autres séries télé qui s'acharnent sur leurs sujets pour les soumettre. Jangan mencoba seperti tokoh dalam "Law & Order" dan pertunjukan drama lain yang menyiksa orang sampai mengaku. |
* Vous apprenez à vous soumettre volontairement aux règles et aux attentes de la mission. * Anda belajar dengan sukarela untuk mematuhi peraturan dan ekspektasi misi. |
Dîtes à Jon Snow que sa reine l'invite à venir à Peyredragon... et à se soumettre. Beritahu Jon Snow bahwa ratunya mengundangnya untuk datang ke Dragonstone... dan bertekuk lutut. |
« de défier les armées des nations, de diviser la terre, de rompre tout lien, de se tenir en la présence de Dieu, de tout faire selon sa volonté, selon son commandement, de soumettre les principautés et les puissances, et cela par la volonté du Fils de Dieu qui était dès avant la fondation du monde » (Traduction de Joseph Smith, Genèse 14:30-31 [dans le Guide des Écritures]). Untuk menghadapi pasukan bangsa-bangsa, untuk membelah bumi, untuk mematahkan setiap ikatan, untuk bertahan di hadirat Allah; untuk melakukan segala sesuatu menurut kehendak-Nya, menurut perintah-Nya, menundukkan pemerintahan dan kekuasaan; dan ini melalui kehendak Putra Allah yang ada sejak sebelum pelandasan dunia” (Terjemahan Joseph Smith, Kejadian 14:30–31 [dalam apendiks Alkitab]). |
Notre seule voie de salut consiste à nous soumettre au Royaume de Dieu et de Christ Jésus. — Actes 4:12; Philippiens 2:9-11. Satu-satunya keselamatan kita yang pasti, dapat diperoleh dengan tunduk kepada Kerajaan Allah di bawah Kristus Yesus.—Kisah 4:12; Filipi 2:9-11. |
” La victoire de Rome a marqué le début de l’impérialisme romain qui finirait par lui soumettre le monde entier. Sebagaimana diperlihatkan oleh hasilnya, Perang Punik menandai debut imperialisme Romawi, yang pada akhirnya membuat ia menjadi kuasa dunia. |
L’embargo scientifique -- si un jour on devait le soumettre au magazine scientifique 'Nature', avec un peu de chance, ça serait accepté. Embargo ilmiah -- bila itu pernah diserahkan pada "Alam", semoga, itu bisa diterima. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti soumettre di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari soumettre
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.