Apa yang dimaksud dengan hégómi dalam Islandia?

Apa arti kata hégómi di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hégómi di Islandia.

Kata hégómi dalam Islandia berarti omong kosong, remeh-temeh, cuma ngomong gede, berundan-undan, omong besar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hégómi

omong kosong

(rubbish)

remeh-temeh

(trifle)

cuma ngomong gede

berundan-undan

(trifle)

omong besar

Lihat contoh lainnya

(Jobsbók 14:1) Um ‚ævidaga okkar‘ segir sálmaritarinn: „Dýrsta hnossið er mæða og hégómi.“
(Ayub 14:1) Mengenai ”masa hidup kami”, pemazmur berkata, ”Kebanggaannya adalah kesukaran dan penderitaan.”
Allt er þetta ekkert annað en tómleiki, fánýti, hégómi, flónska, tilgangsleysi og vonbrigði.
Semua ini tidak lain adalah kekosongan, kehampaan, kesia-siaan, kebodohan, tak bertujuan, dan frustrasi.
Einnig það er hégómi.
Ini pun kesia-siaan.
17 Sálmaritarinn talar um æviskeið ófullkominna manna og segir: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“
17 Sehubungan dengan masa hidup manusia yang tidak sempurna, sang pemazmur berkata, ”Masa hidup kami tujuh puluh tahun; dan jika karena memiliki keperkasaan khusus, delapan puluh tahun, namun segala upayanya hanya menghasilkan kesusahan dan hal-hal yang menyakitkan; karena itu akan berlalu dengan cepat, dan kami melayang lenyap.”
En ef við eyðum svo miklum tíma í skemmtun að það kemur niður á tilbeiðslu okkar verður afþreyingin hégómi vegna þess að hún hefur slæm áhrif á andlega velferð okkar.
Tetapi, jika kita menggunakan terlalu banyak waktu untuk ”bersenang-senang” sehingga mengorbankan kegiatan yang berkaitan dengan ibadat kita, rekreasi menjadi sesuatu yang tidak bernilai, merugikan kesejahteraan rohani kita.
Hann komst að raun um að mest af því var „hégómi og eftirsókn eftir vindi,“ og það er innblásið mat sem við ættum að hafa í huga þegar við ígrundum tilgang lífsins.
Ia melihat bahwa kebanyakan ”adalah kesia-siaan dan perjuangan mengejar angin”, yang merupakan penilaian terilham yang harus kita ingat sewaktu memikirkan tujuan hidup kita.
Ef svo fer er það „hégómi og mikið böl.“ — Prédikarinn 2: 18- 21; 1.
Atau apakah mereka akan menjadi bodoh karena apa yang ia kumpulkan bagi mereka dengan susah payah?
14 Orð geta líka verið hégómi eða fánýti.
14 Hal-hal yang tidak bernilai dapat termasuk kata-kata.
Það er „aumasti hégómi!“
Hal itu adalah ”kesia-siaan atas kesia-siaan.”
Hverju var Salómon að lýsa þegar hann sagði að allt væri „hégómi og eftirsókn eftir vindi“?
Sewaktu Salomo mengatakan bahwa ”segala sesuatu adalah kesia-siaan dan perjuangan mengejar angin”, apa yg ia maksudkan?
Einnig það er hégómi.“
Ini pun kesia-siaan.”
Þess vegna biðjum við Jehóva alltaf að hjálpa okkur að koma auga á hvað er hégómi og hvernig við getum hafnað því.
Karena itu, kita selalu berdoa memohon bantuan Yehuwa agar bisa mengenalinya, serta mencari bimbingan-Nya tentang caranya menolak hal-hal tersebut.
(Prédikarinn 1:2, 3) Orðin „hégómi“ og „undir sólinni“ koma alloft fyrir í bókinni.
(Pengkhotbah 1:2, 3) Ungkapan ”kesia-siaan” dan ”di bawah matahari” muncul berulang kali dalam Pengkhotbah.
Sumt af því er dramb, hégómi og heimska.
Sebagian orang sombong, pongah, dan bodoh.
Hvers vegna er það hégómi að einbeita sér um of að fjölskyldunni?
Mengapa fokus yang berlebihan terhadap keluarga terbukti sia-sia?
Vafalaust var þar óbeint vísað til orða sálmaritarans Móse í Biblíunni: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“
Tidak diragukan ini merupakan referensi tidak langsung kepada kata-kata berikut dari Musa, sang pemazmur Alkitab, ”Masa hidup kami tujuh puluh tahun dan jika kami kuat, delapan puluh tahun, dan kebanggaannya adalah kesukaran dan penderitaan; sebab berlalunya buru-buru, dan kami melayang lenyap.”
(b) Hvenær eru æska og morgunroði lífsins hégómi?
(b) Dalam hal apa masa muda dan fajar hidup merupakan kesia-siaan?
Af hverju eru falsguðir hreinn hégómi?
Mengapa allah-allah palsu tidak bernilai?
Spámaðurinn Móse lýsti stöðunni á sinni tíð fyrir um 3500 árum: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ — Sálmur 90:10.
Nabi Musa melukiskan situasi pada zamannya, kira-kira 3.500 tahun yang lalu, ”Masa hidup kami tujuh puluh tahun dan jika kami kuat, delapan puluh tahun, dan kebanggaannya adalah kesukaran dan penderitaan; sebab berlalunya buru-buru, dan kami melayang lenyap.” —Mazmur 90:10.
• Hvers vegna geturðu sagt að ekki sé allt hégómi?
□ Mengapa saudara dapat mengatakan bahwa segalanya tidak sia-sia?
Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ — Sálmur 90: 9, 10.
Masa hidup kami tujuh puluh tahun; dan jika karena memiliki keperkasaan khusus, delapan puluh tahun, namun segala upayanya hanya menghasilkan kesusahan dan hal-hal yang menyakitkan; karena itu akan berlalu dengan cepat, dan kami melayang lenyap.”—Mazmur 90: 9, 10.
Að athuguðu máli komast margir að þeirri niðurstöðu að margt af því sem þeir hafa gert sé „hégómi og eftirsókn eftir vindi“. — Prédikarinn 2:22, 26.
Setelah merenungkan hal ini, banyak orang akhirnya sadar bahwa banyak dari kegiatan mereka ternyata adalah ”kesia-siaan dan perjuangan mengejar angin”. —Pengkhotbah 2:22, 26.
En Jesús vissi að það væri „hégómi og eftirsókn eftir vindi“ að helga sig slíku.
Yesus tahu bahwa kehidupan yang dibaktikan untuk mengejar hal-hal itu adalah ”kesia-siaan dan perjuangan mengejar angin”.
Ekki er allt hégómi fyrir þá sem þjóna Jehóva.
Bagi yang melayani Yehuwa, segalanya tidak sia-sia
MÓSE skrifaði fyrir meira en þrjú þúsund árum: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi.“ — Sálmur 90:10.
LEBIH dari tiga ribu tahun yang lalu, Musa menulis, ”Masa hidup kami tujuh puluh tahun dan jika kami kuat, delapan puluh tahun, dan kebanggaannya adalah kesukaran dan penderitaan.” —Mazmur 90:10.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hégómi di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.