Apa yang dimaksud dengan ekkert dalam Islandia?

Apa arti kata ekkert di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ekkert di Islandia.

Kata ekkert dalam Islandia berarti tidak ada. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ekkert

tidak ada

pronoun

Ekkert annað, ekkert annað sem við veljum, megnar að gera okkur að því sem hann getur gert.
Tidak ada yang lain, tidak ada pilihan lain yang kita buat, dapat menjadikan kita sebagaimana Dia.

Lihat contoh lainnya

Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert.
Namun, seperti yang Saudara ketahui, Paulus tidak menyerah kalah, seolah-olah ia tidak dapat lagi mengendalikan tindakannya.
Þess. 2:1-3) Um aldaraðir höfðu menn litla þekkingu á Guði. Það átti bæði við um þá sem vissu ekkert um Biblíuna og eins þá sem kölluðu sig kristna.
2:1-3) Selama berabad-abad setelah itu, ”pengetahuan yang benar” tidak berlimpah sama sekali, bukan hanya di kalangan orang yang tidak tahu apa-apa tentang Alkitab melainkan juga di kalangan orang yang mengaku Kristen.
Hann veit ekkert um ūær.
Dia tidak pernah bertemu setiap wanita Perancis.
Ekkert... ķvenjulegt, raunar.
Tidak ada yang aneh.. sungguh.
Ekkert kyss-kyss, ekkert bang-bang.
Tanpa ciuman, tanpa tembakan.
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. "
" Apakah Anda melakukan sesuatu sore ini? " " Nothing special. "
Ūú ert ekkert nema kjafturinn!
Yang kau lakukan hanya bicara saja!
Ekkert.
Tidak ada.
Það var ekkert þak svo að ég skreið þangað inn og horfði upp til stjarnanna, kraup svo í bæn.
Tidak ada atap, sehingga saya merangkak masuk, menengadah ke langit yang dipenuhi dengan bintang, dan berlutut untuk berdoa.
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
Kira-kira 3.500 tahun yang lalu, sewaktu bangsa Israel berjalan melintasi padang belantara Sinai, mereka mengatakan, ”Oh, kami teringat akan ikan yang biasa kami makan di Mesir dengan cuma-cuma, mentimun, semangka, bawang perei, bawang merah dan bawang putih!”
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 ’Hari tua yang menyebabkan malapetaka’ memang tidak menyenangkan—barangkali sangat menyusahkan—bagi orang-orang yang tidak mengingat Pencipta Agung mereka dan yang tidak memahami maksud-tujuan-Nya yang mulia.
„Ég lærði að ef maður reiðir sig algerlega á Jehóva, þá er ekkert ómögulegt,“ sagði hún við mig. — Filippíbréfið 4:13.
”Saya belajar bahwa jika kita percaya kepada Yehuwa sepenuhnya, tidak ada yang mustahil,” katanya kepada saya. —Filipi 4:13.
Til að byrja með sagði Guð ekkert um það hvernig hann myndi bæta skaðann sem Satan olli.
Pada mulanya, Allah belum menyingkapkan bagaimana Dia akan memperbaiki kerusakan yang ditimbulkan oleh Setan.
Dálítiđ hallærislegt og augljķst enda ūũđir ekkert annađ, ekki satt?
Ini sedikit klise dan menonjol Tapi apa yang kau dapatkan dari menjadi sembunyi-sembunyi, kan?
Ekkert hefđi komiđ mér meira á ķvart en ūessi yfirlætislausi mađur.
Tidak ada yang lebih mengejutkan saya. dibandingkan orang tak disangka yang bersalaman dengan saya.
* Sá sem ekkert gjörir, fyrr en honum er boðið það, sá hinn sami er fordæmdur, K&S 58:29.
* Dia yang tidak melakukan apa pun sampai dia diperintahkan, orang yang sama dilaknat, A&P 58:29.
Ūađ er ekkert samanboriđ viđ beikon - hækjuna sem samlokurnar styđjast viđ.
Tidak ada apa-apanya dibandingkan Daging Babi basi Yang kau tabur di atas sandwich
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
6 Jika tidak ada kisah cinta antara Vatikan dan Nazi, dunia kemungkinan besar tidak akan menyaksikan penderitaan hebat dari jutaan tentara dan orang sipil yang terbunuh dalam peperangan, enam juta orang Yahudi yang dibantai karena bukan bangsa Aria dan—yang paling berharga dalam pandangan Yehuwa—ribuan Saksi-Saksi-Nya, dari kaum terurap maupun ”domba-domba lain,” yang menderita kekejaman yang hebat, dengan banyak Saksi-Saksi yang mati dalam kamp-kamp konsentrasi Nazi.—Yohanes 10:10, 16.
Viđ sjáum ekkert.
Ini adalah blind spot.
Ūú hefur ekkert pláss til ađ fljúga Iengur.
Sepertinya kau kehabisan udara, Crophopper.
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið.
Selama berhari-hari saya tidak keluar dari hogan, hanya ditemani sebuah radio di sebelah tempat tidur saya.
Ég sagđi ekkert.
Aku tidak berkata apapun.
Sáttmáls menn og konur leita að leiðum til að halda sér óflekkuðum af heiminum svo að það verði ekkert sem hindri aðgang þeirra að krafti frelsarans.
Pria dan wanita yang mematuhi perjanjian-perjanjian mencari cara untuk menjaga diri mereka tak ternoda dari dunia sehingga tidak akan ada yang menghalangi akses mereka pada kuasa Juruselamat.
▪ Hvað veit Jóhannes um Jesús sem gerir að verkum að hann er kannski ekkert undrandi að sjá anda Guðs koma yfir hann?
▪ Mengingat apa yang Yohanes ketahui mengenai Yesus, mengapa ia tidak terlalu heran ketika Roh Allah turun ke atas Yesus?

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ekkert di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.