पुर्तगाली में tenda का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में tenda शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में tenda का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में tenda शब्द का अर्थ ख़ैमा, टैन्ट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
tenda शब्द का अर्थ
ख़ैमाnoun |
टैन्टnoun (De 1 (abrigo) |
और उदाहरण देखें
7, 8. (a) Que evidência há de que o povo de Deus ‘alongou os seus cordões de tenda’? ७, ८. (क) क्या प्रमाण है कि परमेश्वर के लोगों ने ‘अपनी रस्सियों को लम्बा किया है’? |
E, embora fabricar tendas fosse um trabalho humilde e fatigante, eles tinham prazer nisso e trabalhavam até “noite e dia” para promover os interesses de Deus, assim como muitos cristãos na atualidade mantêm-se com serviço de tempo parcial ou trabalho temporário para poder dedicar a maior parte do tempo restante a divulgar as boas novas. — 1 Tessalonicenses 2:9; Mateus 24:14; 1 Timóteo 6:6. और हालाँकि उनका तम्बू बनाने का काम कम दर्जे का और थकाऊ काम था, वे उसे करने में ख़ुश थे, यहाँ तक कि “रात दिन” काम करते थे ताकि परमेश्वर के हितों को बढ़ावा दें—ठीक जैसे अनेक आधुनिक-दिन मसीही अंशकालिक या मौसमी काम के द्वारा अपना ख़र्च चलाते हैं ताकि बचा हुआ अधिकांश समय लोगों को सुसमाचार सुनने में मदद देने के लिए समर्पित करें।—१ थिस्सलुनीकियों २:९; मत्ती २४:१४; १ तीमुथियुस ६:६. |
10 Fala-se aqui a Jerusalém como uma esposa e mãe morando em tendas, como Sara. 10 इस भविष्यवाणी में यरूशलेम की तुलना एक पत्नी और माँ से की गयी है जो तम्बुओं में रहती है, ठीक जैसे सारा रहा करती थी। |
+ Com muita alegria, então, eu me gabarei das minhas fraquezas, para que o poder do Cristo permaneça sobre mim como uma tenda. + इसलिए मैं बड़ी खुशी से अपनी कमज़ोरियों के बारे में शेखी मारूँगा ताकि मसीह की ताकत तंबू की तरह मेरे ऊपर छायी रहे। |
Tendo recebido apenas um talento, não se esperava que produzisse tanto quanto o escravo com cinco talentos. केवल एक तोड़ा पाने पर, उससे उस दास के जितना कमाने की अपेक्षा नहीं की जाती जिसे पाँच तोड़े दिए गए थे। |
42 Será uma oferta queimada a ser feita regularmente por todas as suas gerações perante Jeová, à entrada da tenda de reunião, onde me apresentarei a vocês para falar ali com você. 42 तुम्हारे वंशजों को पीढ़ी-पीढ़ी तक भेंट के तंबू के द्वार पर यहोवा के सामने नियमित तौर पर यह होम-बलि सुबह-शाम चढ़ानी होगी। मैं उस द्वार पर तुम्हारे सामने प्रकट होऊँगा और तुझसे बात करूँगा। |
4 Coloque os bastões na tenda de reunião diante do Testemunho,+ onde me apresento regularmente a vocês. 4 ये सारी छड़ियाँ भेंट के तंबू में गवाही के संदूक+ के सामने रखना जहाँ मैं अकसर तुम लोगों पर प्रकट होता हूँ। |
11 E aconteceu que o exército de Coriântumr armou suas tendas no monte Ramá; e era aquele mesmo monte no qual meu pai, Mórmon, aocultara para o Senhor os registros que eram sagrados. 11 और ऐसा हुआ कि कोरियंटूमर की सेना ने रामा पहाड़ी के निकट अपने तंबू लगाए; और यह वह पहाड़ी है जहां पर मेरे पिता मॉरमन ने प्रभु के उन अभिलेखों को छिपाया था जो कि पावन थे । |
(Efésios 4:32) Essa prontidão de perdoar está em harmonia com as palavras inspiradas de Pedro: “Acima de tudo, tende intenso amor uns pelos outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados.” (इफिसियों ४:३२) क्षमा करने की ऐसी तत्परता पतरस के उत्प्रेरित शब्दों से मेल खाती है: “सब में श्रेष्ठ बात यह है कि एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो; क्योंकि प्रेम अनेक पापों को ढांप देता है।” |
Por isso, a exortação final de Paulo aos coríntios é tão apropriada hoje como foi há dois mil anos: “Conseqüentemente, meus amados irmãos, tornai-vos constantes, inabaláveis, tendo sempre bastante para fazer na obra do Senhor, sabendo que o vosso labor não é em vão em conexão com o Senhor.” — 1 Coríntios 15:58. इसलिए कुरिन्थियों को दिया गया पौलुस का आखिरी प्रोत्साहन आज उतना ही सही है जितना आज से दो हज़ार साल पहले था: “हे मेरे प्रिय भाइयो, दृढ़ और अटल रहो, और प्रभु के काम में सर्वदा बढ़ते जाओ, क्योंकि यह जानते हो, कि तुम्हारा परिश्रम प्रभु में व्यर्थ नहीं है।”—१ कुरिन्थियों १५:५८. |
31 Vocês e os da sua casa poderão comê-lo em qualquer lugar, porque é o salário pelo seu serviço na tenda de reunião. 31 तुम और तुम्हारे घराने के लोग यह बचा हुआ हिस्सा किसी भी जगह पर खा सकते हैं क्योंकि यह भेंट के तंबू में तुम्हारी सेवा के लिए दी जानेवाली मज़दूरी है। |
Ele escreveu à congregação em Tessalônica: “Tendo assim terna afeição por vós, de bom grado não só vos conferimos as boas novas de Deus, mas também as nossas próprias almas, porque viestes a ser amados por nós.” उसने थिस्सलुनीके की कलीसिया को लिखा: “हम ने भी तुम्हारे बीच में रहकर कोमलता दिखाई है। और वैसे ही हम तुम्हारी लालसा करते हुए, न केवल परमेश्वर का सुसमाचार, पर अपना अपना प्राण भी तुम्हें देने को तैयार थे, इसलिये कि तुम हमारे प्यारे हो गए थे।” |
+ 21 Em união com ele, o edifício inteiro, tendo todas as partes harmoniosamente unidas,+ cresce para se tornar um templo santo para Jeová. + 21 यह पूरी इमारत जो मसीह के साथ एकता में है और जिसके सारे हिस्से एक-दूसरे के साथ पूरे तालमेल से जुड़े हैं,+ बढ़ती जा रही है ताकि यहोवा* के लिए एक पवित्र मंदिर बने। |
Ele é “servidor público [lei·tour·gós] do lugar santo e da verdadeira tenda, que Jeová erigiu, e não algum homem”. वह “पवित्र स्थान और उस सच्चे तम्बू का [जन] सेवक [ लीतूरगोस] हुआ, जिसे किसी मनुष्य ने नहीं, बरन प्रभु [यहोवा] ने खड़ा किया था।” |
Tendo em conta os nossos foguetões para Marte e a nossa inteligência artificial de bolso, nós temos as ferramentas para abordar estas desigualdades sistemáticas. देखिए -- मंगल ग्रह पर रॉकेट जाते हैं, नए नए स्मार्टफोन आते हैं, हमारे पास ऐसे उपकरण हैं जो इन मुद्दों को सुलझा सकते हैं। |
2 Paulo sabe um ofício — fabricação de tendas. 2 पौलुस तंबू बनाने का काम जानता है। |
13 E aconteceu que viajamos pelo espaço de quatro dias, na direção aproximada sul-sudeste; e novamente armamos nossas tendas e demos ao lugar o nome de Sazer. 13 और ऐसा हुआ कि हम चार दिनों तक, लगभग दक्षिण-दक्षिण पूर्व दिशा की ओर चलते रहे, और हमने फिर अपने तंबुओं को लगाया; और हमने उस स्थान का नाम शाजर रखा । |
Ele disse: “Se tu, pois, trouxeres a tua dádiva ao altar e ali te lembrares de que o teu irmão tem algo contra ti, deixa a tua dádiva ali na frente do altar e vai; faze primeiro as pazes com o teu irmão, e então, tendo voltado, oferece a tua dádiva.” उसने कहा: “इसलिये यदि तू अपनी भेंट बेदी पर लाए, और वहां तू स्मरण करे, कि मेरे भाई के मन में मेरी ओर से कुछ विरोध है, तो अपनी भेंट वहीं बेदी के साम्हने छोड़ दे। और जाकर पहिले अपने भाई से मेल मिलाप कर; तब आकर अपनी भेंट चढ़ा।” |
Se você ainda estiver tendo problemas, entre em contato conosco. अगर आपको अभी भी समस्याएं आ रही हैं, तो हमसे संपर्क करें. |
Aparentemente tendo aprendido essa lição, o antes relutante profeta prega na “grande cidade”. स्पष्टतया यह सबक सीखने के बाद, किसी समय का अनिच्छुक भविष्यवक्ता अब उस “बड़े नगर” में प्रचार करता है। |
Tente seguir este conselho de Jesus: “[Se] trouxeres a tua dádiva ao altar e ali te lembrares de que o teu irmão tem algo contra ti, deixa a tua dádiva ali na frente do altar e vai; faze primeiro as pazes com o teu irmão, e então, tendo voltado, oferece a tua dádiva.” — Mateus 5:23, 24. यीशु की इस सलाह पर अमल कीजिए: “अगर तू मंदिर में वेदी के पास अपनी भेंट ला रहा हो और वहाँ तुझे याद आए कि तेरे भाई को तुझसे कुछ शिकायत है, तो तू अपनी भेंट वहीं वेदी के सामने छोड़ दे और जाकर पहले अपने भाई के साथ सुलह कर और जब तू लौट आए तब अपनी भेंट चढ़ा।”—मत्ती 5:23, 24. |
“Tende intenso amor uns pelos outros” “एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो” |
15 Jeová apareceu então na tenda, na coluna de nuvem, e a coluna de nuvem parou à entrada da tenda. 15 और यहोवा बादल के खंभे में उनके सामने प्रकट हुआ और वह खंभा तंबू के द्वार पर ठहर गया। |
(Efésios 4:23) Tendo um objetivo real na vida, baseado na Bíblia, tomam a sério as palavras: “Melhor é um pouco com justiça do que uma abundância de produtos sem justiça.” (इफिसियों ४:२३) उनके जीवन में एक वास्तविक, बाइबल-आधारित उद्देश्य होने के कारण, वे इन शब्दों को ग्रहण करते हैं: “अन्याय के बड़े लाभ से, न्याय से थोड़ा ही प्राप्त करना उत्तम है।” |
Pessoas em toda a parte estão tendo a oportunidade de mostrar se se importam em saber quem criou os céus e a Terra e se terão respeito pelas Suas leis e demonstrarão amor ao próximo. — Lucas 10:25-27; Revelação (Apocalipse) 4:11. दुनिया के हर कोने में रहनेवालों को यह मौका दिया जा रहा है कि वे आकाश और पृथ्वी के सिरजनहार के बारे में जानें, उसके नियमों को मानें और एक-दूसरे से प्यार करें।—लूका 10:25-27; प्रकाशितवाक्य 4:11. |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में tenda के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
tenda से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।