पुर्तगाली में doce का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में doce शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में doce का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में doce शब्द का अर्थ मीठा, मिठास है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

doce शब्द का अर्थ

मीठा

adjective

Você gosta de chá doce?
तुम्हें मीठी चाय पसंद है?

मिठास

(Sensação primária do paladar)

Talvez seu chá ou café pareça um pouco mais doce após essa interessante e esclarecedora visita aos canaviais.
हमें लगता है कि इस गन्ने के देश की मज़ेदार सैर और बहुत कुछ सीखने के बाद आपकी चाय में और मिठास आ गई होगी।

और उदाहरण देखें

Pessoas com diabetes podem comer doces, mas seu consumo de açúcar deve estar dentro das limitações de seu plano de dieta.
जिन्हें डायबिटीज़ है, वे मीठा खा सकते हैं, मगर उन्हें ध्यान रखना है कि अपने पूरे खान-पान में कुल मिलाकर कितनी शक्कर ले रहे हैं।
E do forte saiu algo doce.”
ताकत उसमें है अपार, बहती उससे मीठी धार।”
‘Ai dos que dizem que o mau é bom, que põem a escuridão por luz, o amargo pelo doce.’ — Isaías 5:20.
‘हाय उन पर जो बुरे को भला, अंधियारे को उजियाला और कप्तडवे को मीठा मानते हैं!’—यशायाह ५:२०.
Não é possível brotar tanto água doce como água amarga da mesma fonte.
मीठा और खारा पानी दोनों एक ही सोते से नहीं निकल सकता।
Depois, o líquido se transforma numa gelatina doce e comestível.
दूसरे चरण में, यह द्रव जमकर ऐसा मीठा जॆलेटिन बन जाता है जिसे खाया भी जा सकता है।
Grupo de anúncios: doces diversos
विज्ञापन ग्रुप: कुकी
Adivinha qual bonitão dos lábios doces acaba de ser nomeado para um prestigioso prêmio?
अब अंदाज़ा लगाओ कि कौन सुंदर राक्षस... प्रतिष्ठित व्यापारिक इनाम के लिए चुना गया है?
Fora dos trópicos, é comum pensar no coco apenas como sabor de doces e biscoitos.
जो गर्म प्रदेश के नहीं हैं, वे शायद नारियल का इस्तेमाल टॉफियों या बिस्कुटों में स्वाद बढ़ाने के मकसद से करें।
E é tão fácil como tirar um doce a uma criança.
ये इतना आसान है जितना गंजे के सर के जुयें मारना.
Como costumava ser quando você era um doce rapaz.
आप मधुर लड़का गया जब जैसा हम करते थे.
Era uma doce experiência para o profeta cumprir a designação que Deus lhe dera.
अपने ईश्वर-प्रदत्त नियतकार्य को पूरा करना भविष्यद्वक्ता के लिए एक मीठा तर्जबा था।
Não plantavam mais nada, esqueceram-se como cultivar uma horta de batata-doce.
कुछ भी नहीं लगाया है, वे एक मीठा आलू उद्यान विकसित करने के लिए कैसे भूल गए हैं ।
12 Para esses depravados clérigos ressoa a convocação de Jeová: “Acordai, ó ébrios, e chorai; e uivai, todos vós bebedores de vinho, por causa do vinho doce, porque foi cortado da vossa boca.”
१२ ऐसे गिरे हुए पोशाकधारी पादरी “सज्जनों” के लिए, यहोवा का ठनठनाता हुआ संदेश है: “हे मतवालो, जाग उठो, और रोओ, और हे सब दाखमधु पीने वालो, नए दाखमधु के कारण हाय, हाय, करो; क्योंकि वह तुम को अब न मिलेगा।”
Se não fosse pela bondade de Jeová em projetar a Terra com seu suprimento reciclável de água doce e com “estações frutíferas” que produzem muito alimento, não haveria refeições.
अगर यहोवा ने भलाई दिखाते हुए इस धरती पर पानी को हमेशा साफ और ताज़ा करने का जल-चक्र और ‘फलवन्त ऋतुएं’ न बनायी होतीं जिसकी वजह से ढेर सारा भोजन पैदा होता है, तो हमें एक वक्त की रोटी भी नहीं मिलती।
O pior de tudo foi o declínio de 50% no Índice de Ecossistemas de Água Doce, causado principalmente pelo aumento da poluição agrícola e industrial conjugado ao consumo muito maior de água.
सबसे बुरी खबर तो यह है कि पूरी दुनिया का ५० प्रतिशत साफ पानी बरबाद हो चुका है और इसका दोष खेतों में इस्तेमाल होनेवाले रसायनों से और कारखानों से निकलनेवाली गंदगी से होनेवाले प्रदूषण पर लगाया जाता है। इतना ही नहीं, पानी की खपत भी बहुत ज़्यादा बढ़ गयी है।
E seu fruto é doce ao meu paladar.
उसके फल कितने रसीले हैं।
7 Sendo uma multidão desprezível, os líderes religiosos de Judá recebem atenção quando se dá a ordem: “Acordai, ó ébrios, e chorai; e uivai, todos vós bebedores de vinho, por causa do vinho doce, porque foi cortado da vossa boca.”
७ नीच लोगों के एक समुदाय, यहूदा के धार्मिक अगुओं को अलग किया जाता है जब यह आज्ञा दी जाती है: “हे मतवालो, जाग उठो, और रोओ; और हे सब दाखमधु पीनेवालो, नये दाखमधु के कारण हाय, हाय, करो; क्योंकि वह तुम को अब न मिलेगा।”
Depois de provar todas as amostras, ele classifica o café de mole (agradável, brando, quase doce) a duro (sabor acentuado e semelhante ao iodo).
सभी नमूनों को चख लेने के बाद, वह हर कॉफी की श्रेणी बताता है, कुछ का स्वाद हलका (जायकेदार, अच्छा, कुछ-कुछ मीठा) होता है तो कुछ बहुत ही कड़क (कड़वा, आयोडीन जैसा स्वाद)।
Sejam quais forem as circunstâncias, o meio ambiente das águas mais sulinas logo se encarrega de desintegrar rapidamente o iceberg em pequenos fragmentos de gelo de água doce e fundi-lo no enorme oceano.
परिस्थितियाँ चाहे जो भी हों, दक्षिणी जल का वातावरण, उस हिमशैल को बर्फ़ के टुकड़ों में और फिर विशाल सागर का भाग बनने के लिए तेज़ी से विघटित करेगा।
Pessoas sábias não falam de modo grosseiro nem tentam causar conflitos; suas palavras são doces como o mel
बुद्धिमान व्यक्ति की बातें मानना आसान होता है क्योंकि वे शहद की तरह मीठी होती हैं और सुनने में कठोर नहीं लगतीं
estou beijando meu amor, meu coração lndu doce.
मै अपनी डार्लिंग को किस कर रहा हूँ, मेरी प्यारी इंदु.
E o fato de não ser um musical, mas que ele está parando o filme só para ter uma sequência musical, torna isso ainda mais doce.
यह इतना संक्रामक है, इतना दोस्ताना. और यह तथ्य कि यह संगीतयुक्त नहीं है, लेकिन वे एक संगीत अनुक्रम को डालने के लिए फिल्म को रोक रहें हैं, इसे अधिक बेहतर बना रहें हैं।
Não é possível brotarem da mesma fonte água doce e amarga.
मीठा और खारा जल दोनों एक ही सोते से नहीं निकल सकते।
O nome “diabetes melito” vem de uma palavra grega que significa “sifonar” e de uma palavra latina que significa “doce como mel”.
“डायबिटीज़ मैलाइटस” नाम, यूनानी और लातीनी शब्दों से आया है। इसके यूनानी शब्द का मतलब है, “बाहर खींच लाना” और लातीनी शब्द का मतलब है, “मधु की तरह मीठा।”
Quanto mais um homem fala docemente para uma mulher, mais ela o insulta!
और एक आदमी एक औरत को प्यार से बोलती है, और वह उसे अपमान!

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में doce के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।