जापानी में いちじく का क्या मतलब है?

जापानी में いちじく शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में いちじく का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में いちじく शब्द का अर्थ अंजीर, अञ्जीर, बड़, अंजीर का वृक्ष, निरर्थक वस्तु है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

いちじく शब्द का अर्थ

अंजीर

(fig)

अञ्जीर

(fig)

बड़

(fig)

अंजीर का वृक्ष

(fig)

निरर्थक वस्तु

(fig)

और उदाहरण देखें

いばらからぶどうを,あざみからいちじくを集めることなどないではありませんか。
क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊँटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं?
暑くて長い一日の終わりに,家族は自分たちのいちじくの木の下に座り,一家だんらんを楽しむことができました。
लंबे और तपते हुए दिन के आखिर में परिवार के लोग, अपने अंजीर के पेड़ के नीचे बैठकर एक-दूसरे के साथ का मज़ा लेते थे।
前述のとおりイエスは,ぶどう園に1本のいちじくの木を持つ人について語りました。
जैसा कि पहले बताया गया है, यीशु ने एक व्यक्ति के बारे में कहा जिसकी दाख की बारी में एक अंजीर का पेड़ था।
いばらからぶどうを,あざみからいちじくを集めることなどないではありませんか。
इसी प्रकार हर एक अच्छा पेड़ अच्छा फल लाता है और निकम्मा पेड़ बुरा फल लाता है।
神の民]はまさに,各々自分のぶどうの木の下,自分のいちじくの木の下に座り,これをおののかせる者はだれもいない。 万軍のエホバの口がこれを語ったのである」― ミカ 4:4。
उस वक्त के बारे में बाइबल वादा करती है: “[परमेश्वर के लोग] अपनी अपनी दाखलता और अंजीर के वृक्ष तले बैठा करेंगे, और कोई उनको न डराएगा; सेनाओं के यहोवा ने यही वचन दिया है।”—मीका ४:४.
マタイ 7:15‐20)イエスのこの言葉や呪われたいちじくの木に関する話は,わたしたちが霊的な面で警戒する必要があることをはっきりと示しています。
(मत्ती ७:१५-२०) यीशु के ये शब्द और शापित अंजीर के पेड़ का वृत्तान्त स्पष्ट रूप से दिखाते हैं कि हमें आध्यात्मिक रूप से सचेत रहना चाहिए, क्योंकि धार्मिक रूप भी भ्रामक हो सकते हैं।
そして,ユダとイスラエルはソロモンの時代中ずっと,ダンからベエル・シェバに至るまで,皆おのおの自分のぶどうの木の下や,いちじくの木の下で安らかに住んでいた」と記しています。(
और दान से बेर्शेबा तक के सब यहूदी और इस्राएली अपनी अपनी दाखलता और अंजीर के वृक्ष तले सुलैमान के जीवन भर निडर रहते थे।”
マタイ 24:32,33)いちじくの木の鮮やかな緑色の葉は,夏の先触れとして人目を引く,誤解の余地のないものです。
(मत्ती 24:32, 33) अंजीर के पेड़ की हरी-हरी पत्तियाँ साफ दिखायी देती हैं, जिनसे यह पता लगता है कि गर्मियाँ आने ही वाली हैं।
聖書は,いちじくいちじくの木を象徴的な意味にも用いています。
बाइबल में कभी-कभी अंजीर और इसके पेड़ों को लाक्षणिक तौर पर भी इस्तेमाल किया गया है।
聖書はミカ 4章3,4節で,「彼らはまさに,各々自分のぶどうの木の下,自分のいちじくの木の下に座り,これをおののかせる者はだれもいない。
बाइबल में मीका 4:3,4 कहता है: “वे अपनी अपनी दाखलता और अंजीर के वृक्ष तले बैठा करेंगे, और कोई उनको न डराएगा; सेनाओं के यहोवा ने यही वचन दिया है।”
それより何世紀も前,預言者モーセは約束の地を『いちじくの地』と呼びました。(
शताब्दियों पहले, भविष्यवक्ता मूसा ने वादा किए हुए देश को ‘अंजीरों का देश’ कहा।
古代イスラエルにおいて,ぶどう園の端に生えているいちじくの木の下は,農作業の休憩にぴったりの場所となりました。
प्राचीन इस्राएल में अंजीर के पेड़, दाख की बारियों के किनारे लगाए जाते थे। खेतों में काम करनेवाले इसकी छाया में थोड़ा आराम करके बहुत राहत महसूस करते थे।
2 エホバは,いちじくと心を関連づけて述べたことがあります。
2 यहोवा ने एक बार अंजीर की तुलना लोगों के दिलों से की।
イスラエルの農夫は,よくぶどう園にいちじくの木を植えましたが,実を結ばない木は切り倒すのが常でした。
इस्राएली किसान अकसर अंजीर के पेड़ों को दाख की बारियों में लगाते थे, लेकिन वे ऐसे पेड़ों को काट देते जो फलदायक नहीं होते थे।
バビロンに捕囚にされたユダヤ人のうちの忠実な人たちは良いいちじくのようだった。
बैबिलोन की बँधुआई में रहनेवाले वफादार यहूदी अच्छे अंजीरों जैसे थे
現代における腐った比喩的ないちじく
हमारे दिनों में सड़े हुए लाक्षणिक अंजीर
アモス 7章14節はもっと詳しく,「牧夫」であり「エジプトいちじくの実をはさむ者」でもあったと述べています。
आमोस 7:14 बताता है कि वह सिर्फ एक “चरवाहा” ही नहीं बल्कि ‘गूलर पेड़ के फलों का बेधनेवाला’ (NW) भी था।
イエスは実のならないそのいちじくの木を,信仰に関する貴重な教訓を与えるための例えとしてお用いになりました。
यीशु ने विश्वास के सम्बन्ध में एक अति महत्त्वपूर्ण सबक समझाने के लिए उस निष्फल पेड़ का प्रयोग किया।
ソロモンの治世中に,神は,小麦,大麦,ぶどう,いちじく,その他の食物を地から豊かにみのらせて,人々を祝福なさいます。
सुलैमान के राज में, परमेश्वर ने लोगों को खूब आशीषें दीं। उसके राज्य में फसल की खूब पैदावार होती थी। गेहूँ, जौ, अंगूर, अंजीर और दूसरे फल और अनाज के ढेर लग जाते थे।
翌日,そのいちじくの木がすでに枯れてしまっているのを見て,弟子たちは驚きます。
दूसरे दिन, उसके चेले यह देखकर चकित हो गए कि वह पेड़ सूख चुका था।
そして,ユダとイスラエルは......皆おのおの自分のぶどうの木の下や,いちじくの木の下で安らかに住んでいた」― 列王第一 4:20,24,25。
सब यहूदी और इस्राएली अपनी अपनी दाखलता और अंजीर के वृक्ष तले सुलैमान के जीवन भर निडर रहते थे।”—१ राजा ४:२०, २४, २५.
神は,エジプトいちじくの実をはさむ者であるアモスを選び,務めを与えた
परमेश्वर ने आमोस को अपने काम के लिए चुना जो गूलर पेड़ के फलों का बेधनेवाला था
なつめやし,ぶどう,いちじく
खजूर, अंगूर, अंजीर
エホバの目から見れば,ゼデキヤとエルサレムに残っていた人たちは,悪い腐ったいちじくの入ったかごのようでした。
यहोवा की दृष्टि में सिदकिय्याह और बचे हुए यरूशलेम वासी निकम्मे, सड़े हुए अंजीरों के टोकरे के समान थे!
イエスはいちじくの木を例えとして用いて,イスラエル国民に関するどんなことを明らかにされましたか。(
यीशु ने अंजीर के पेड़ का दृष्टांत देकर, इस्राएल जाति के बारे में क्या समझाया?

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में いちじく के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।