जापानी में 崩折れる का क्या मतलब है?

जापानी में 崩折れる शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 崩折れる का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 崩折れる शब्द का अर्थ गिरना, अचानक~गिरना, नीचे गिरना, विफलता, संहार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

崩折れる शब्द का अर्थ

गिरना

(collapse)

अचानक~गिरना

(collapse)

नीचे गिरना

(fall down)

विफलता

(collapse)

संहार

(collapse)

और उदाहरण देखें

箴言 20:5)聖書時代には,水を手に入れることは,今日の多くの土地の場合よりはるかに骨の折れることでした。
(नीतिवचन २०:५ NHT) पानी हासिल करने के लिए आजकल की कई जगहों के मुक़ाबले बाइबल के ज़माने में कहीं ज़्यादा मेहनत करनी पड़ती थी।
今,その草花は垂れ下がってはいるものの,折れずにそのままそこにとどまって,きゃしゃな外見とは対照的な強さを示しています。
अभी, वह यहाँ अक्षत है, झुका हुआ लेकिन टूटा नहीं, ऐसी शक्ति दिखाते हुए जो उसके नाज़ुक रूप को झुठलाती है।
また,神権的に任命された監督や奉仕の僕が行なっている,骨の折れる,しかしやりがいのある仕事も,大いに感謝すべきものです。
अध्यक्ष और सहायक सेवक जो ईशतंत्र द्वारा नियुक्त किए गए, उनकी मेहनत और संतुष्टपूर्ण काम के लिए हम पूरे दिल से उनकी सराहना करते हैं।
29 その とき、 大 おお きな 物音 ものおと を 聞 き いた 民 たみ が、その 訳 わけ を 知 し ろう と して 群 む れ を 成 な して 走 はし って 来 き た。 そして 彼 かれ ら は、アルマ と アミュレク が 牢 ろう から 出 で て 来 き た の を 目 め に し、また 牢 ろう の 壁 かべ が 地 ち に くず れ 落 お ちて いる の を 見 み る と、ひどい 恐 きょう 怖 ふ に 襲 おそ われ、アルマ と アミュレク の 前 まえ から 逃 に げた。 それ は まるで、やぎ が 子 こ やぎ を 連 つ れて 二 頭 とう の ライオン の 前 まえ から 逃 に げる の に 似 に て いた。
29 अब वे लोग जिन्होंने ऊंची आवाज सुनी वे इसका कारण जानने के लिए भीड़ के रूप में एक साथ भागते हुए आए; और जब उन्होंने अलमा और अमूलेक को बंदीगृह से बाहर आते देखा, और इसके पश्चात जमीन पर गिरी हुई दीवारों को देखा, वे अत्याधिक भय से दंग रह गए, और वे अलमा और अमूलेक के सामने से ऐसे भागे जैसे कि अपने छोटे बच्चों के साथ एक बकरी दो शेरों को सामने से भाग जाती है; और इस प्रकार वे अलमा और अमूलेक के सामने से भाग गए ।
ポールは当時を振り返って話します。「 私は特製の1936年型ビュイックを持っていましたが,その車は車軸が急に折れることで知られていました。
पॉल कहता है, “मेरे पास सन् 1936 की ब्यूक स्पेशल गाड़ी थी और उन गाड़ियों के एक्सल का टूटना आम था।
矢筒に入れて運び,簡単に傷ついたり折れたりしないようにするのです。
इसलिए तीरंदाज़ उन्हें तरकश में लेकर चलता है, ताकि वे खराब होने या टूटने से बचे रहें।
骨の折れる毎日の仕事や競争社会についての不平不満も口をついて出てきます。
और वे हर रोज़ खटते-खटते पस्त हो जाते हैं और इस भागम-भाग को लेकर शिकायत करते हैं।
落下によって右腕を損傷し 肋骨が全て折れ 肺が破裂し もうろうとした意識の中 イースト川の下流を漂流し ブルックリン橋の下から スタテン島のフェリー航路まで流された後 フェリーの乗客が 苦痛でうめく声を聞いて 船長に報せ 通報を受けた沿岸警備隊が 彼を イースト川から救出し ベレビュー病院に搬送しました
छलांग से उसका सीधा हाथ टूट के बिखर गया, उसकी सारी पसलियाँ टूट गयी, फेफड़ो में छेद हो गया, और बेहोशी में वो बहता गया वो ईस्ट रिवर (East River )तक बहता गया, ब्रुकलिन पुल(Brooklyn Bridge) के नीचे और स्टेटन आइलैंड फेरी (Staten Island Ferry) के रास्ते पर, जहाँ फेरी के यात्रियों ने उसका दर्द से कराहना सुन कर, फेरी के कप्तान को सुचना दी उसने कोस्ट गार्ड(Coast Guard) को सुचना दी कोस्ट गार्ड ने उसे ईस्ट रिवर से बाहर निकाला और उसे बेलव्व्यु(Bellevue)अस्पताल लेकर गए|
事実,ある人にとって会話は骨の折れるもの,避けたいものなのです。
असल में, कुछ लोगों के लिए वार्तालाप एक संघर्ष बन जाता है—एक ऐसा कार्य जिससे दूर रहा जाना चाहिए।
ジャドソンの場合,それは約18年にわたる骨の折れる作業となりました。
जडसन के मामले में, इसका अर्थ था कुछ १८ सालों का कठोर परिश्रम।
しかし翻訳は骨の折れる作業なので,20年かそれ以上の歳月を要したプロジェクトもありました。
मगर, अनुवाद करने का काम बहुत ही मेहनत का काम था। कुछ भाषाओं में, इसे अनुवाद करने में २० या उससे ज़्यादा साल लग गए।
ローマ 5:12; 8:20)仕事は幸福をもたらすどころか,単調で骨の折れる作業となりました。
(रोमियों ५:१२; ८:२०) खुशी लाने के बजाय, कार्य अब कड़ी मज़दूरी बन गयी।
4 そして わたし は、 約 やく 束 そく の 地 ち の 面 おもて に 1 暗 あん 黒 こく の 2 霧 きり を 見 み た。 また 稲妻 いなずま が 見 み え、 雷 かみなり や 地 じ 震 しん 、その ほか あらゆる 騒 さわ がしい 物音 ものおと を 聞 き いた。 大 だい 地 ち や 岩 いわ が 裂 さ け、 山 やま が くず れ、 平 へい 地 ち が 砕 くだ け、 多 おお く の 町 まち が 3 沈 しず み、 多 おお く の 町 まち が 焼 や け、また 多 おお く の 町 まち が 地 じ 震 しん で 地 ち に くず れ 落 お ちる の を 見 み た。
4 और ऐसा हुआ कि मैंने प्रतिज्ञा के प्रदेश के ऊपर अंधकार की धुंधको देखा; और मैंने बिजली चमकती देखी, और मेघ की गर्जन, और भूकंप, और हर एक प्रकार के कोलाहल को सुना; और मैंने पृथ्वी और चट्टानों को देखा, कि उनमें दरार पड़ गई थी; और मैंने पहाड़ों को गिर कर चूर चूर होते देखा; और मैंने पृथ्वी के मैदानों को देखा, जो कि उबड़-खाबड़ हो गए थे; और मैंने कई शहरों को देखा जो कि धंस गए थे; और मैंने बहुतों को देखा जो कि आग में जल गए थे; और मैंने बहुतों को देखा जो कि भूकंप के कारण पृथ्वी में ढह गए थे ।
英語を学ぶのは骨が折れる
अंग्रेज़ी सीखना कड़ी मेहनत का काम है।
骨の折れる儀式で多くの人を縛ってきた伝統に山が一役買っていることを知り,自由に関して使徒ヨハネが語った言葉とはなんと異なっているのだろうと思いました。
हमने समझ लिया कि यह पहाड़ एक ऐसी परम्परा का अंश बन चुका था जिसने हज़ारों लोगों को परिश्रमी धर्मविधि में बान्ध दिया है।
(骨が折れる音)
(हड्डिया तोडते है)
ほうきの柄が二つに折れるまでたたかれたのです。
उसके पति ने उसे झाड़ू के डंडे से तब तक मारा, जब तक कि उसके दो टुकड़े न हो गए।
ちょっとした力を加えただけで折れてしまうほど,その骨は弱っていました。
इस बीमारी ने उसकी हड्डियों को बहुत ही कमज़ोर बना दिया है, इतना कमज़ोर कि हलके से दबाव से ही वे टूट जाती हैं।
エレミヤの書記官として仕えるのは,骨の折れる,ストレスの多い仕事でした。(
यिर्मयाह के लिपिक के रूप में काम करना कठिन, और तनावपूर्ण था।
もしそうであれば,非常に骨の折れる ― しかし報いの多い ― 努力をさっそく始めてください。
यदि हाँ, तो इसके लिए कमर कसकर तैयार हो जाइए क्योंकि ऐसा करना आसान नहीं होगा मगर कोशिश करने पर आपको फायदे ज़रूर होंगे।
ペテロ第二 3:16)しかし,聖書通読を,単調で骨の折れる作業にする必要はありません。
(२ पतरस ३:१६) मगर बाइबल की पढ़ाई को एक बोझ मत समझिए।
9 キリスト以前の時代,祭司たちは神殿で骨の折れる仕事をしました。
९ मसीह से पहले के ज़माने में याजक, मंदिर में बहुत मेहनत करते थे।
次にあなたがダイヤモンドのその光輝と美しさに目を引かれたときには,鉱山労働者たちの骨の折れる仕事,そして職人たちの緻密で熟練した作業を思い起こしてください。
अगली बार जब हीरा अपनी चमक और सुंदरता से आपका ध्यान आकर्षित करे, तो खनिकों की कड़ी मेहनत और शिल्पकार की सूक्ष्मता और कुशलता को याद कीजिएगा।
柔道では後袈裟固と袈裟固は別の技とされている。
जिह्वा की जड़ पर, ऊपर की ओर मुख का छिद्र और नीचे की ओर लार नली का छिद्र होता है।
1995年5月28日にサン・アンジェロで猛威を振るった竜巻で,木は倒れ,電柱は折れ,電流の流れる配電線が道路に投げ出されました。
मई २८, १९९५ को जिस बवण्डर ने सैन ऎन्जलो को तहस-नहस किया था उसने, पेड़ों को उखाड़ दिया, बिजली के खम्भों को तोड़ दिया, और बिजली की नंगी तारों को सड़कों पर फैंक दिया।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 崩折れる के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।