अंग्रेजी में prophesy का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में prophesy शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में prophesy का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में prophesy शब्द का अर्थ पहले से बता देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

prophesy शब्द का अर्थ

पहले से बता देना

verb

और उदाहरण देखें

19 When the time came, Cyrus the Persian conquered Babylon just as prophesied.
१९ जब समय आया, तो ठीक जैसे भविष्यवाणी की गयी थी फारसी कुस्रू ने बाबुल पर विजय पायी।
11 And they said to me: “You must prophesy again about peoples and nations and tongues* and many kings.”
11 और मुझसे कहा गया, “तुझे जातियों, राष्ट्रों, अलग-अलग भाषा* के लोगों और बहुत-से राजाओं के बारे में फिर से भविष्यवाणी करनी होगी।”
Instead, many prophesied that it would be over in a few months.
परन्तु इसके विपरीत, अनेकों ने ऐसी भविष्यवाणी की कि यह युद्ध कुछ ही महीनों में समाप्त हो जाएगा।
(Isaiah 9:6, 7) The dying patriarch Jacob prophesied about this future ruler, saying: “The scepter will not turn aside from Judah, neither the commander’s staff from between his feet, until Shiloh comes; and to him the obedience of the peoples will belong.” —Genesis 49:10.
(यशायाह 9:6, 7) भविष्य में आनेवाले इस राजा के बारे में, कुलपिता याकूब ने अपनी मौत से कुछ ही समय पहले यह भविष्यवाणी की: “यहूदा से तब तक राजदण्ड न छूटेगा और न उसके पैरों के बीच से शासकीय राजदण्ड हटेगा जब तक कि शीलो न आए; और राज्य राज्य के लोग उसकी आज्ञा मानेंगे।”—उत्पत्ति 49:10, NHT.
Yes, as Malachi 1:11 prophesies: “‘My name will be great among the nations,’ Jehovah of armies has said.”
जी हाँ, जैसे मलाकी १:११ भविष्यवाणी करता है: “‘अन्यजातियों में मेरा नाम महान होगा,’ सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।”
For behold, Isaiah spake many things which were ahard for many of my people to understand; for they know not concerning the manner of prophesying among the Jews.
क्योंकि देखो, यशायाह ने बहुत सी ऐसी बातें कही जिसे मेरे बहुत से लोगों के लिए समझना कठिन है; क्योंकि उन्हें नहीं मालूम कि यहूदियों में किस तरह भविष्यवाणी की जाती थी ।
14 But behold, I prophesy unto you concerning the alast days; concerning the days when the Lord God shall bbring these things forth unto the children of men.
14 लेकिन देखो, मैं तुमसे अंतिम दिनों के संबंध में भविष्यवाणी करता हूं; उन दिनों के संबंध में जब प्रभु परमेश्वर इन बातों को मानव संतान पर प्रकट करेगा ।
What did Isaiah prophesy regarding the coming of the Messiah, and what application of Isaiah’s words did Matthew apparently make?
मसीहा के आने के बारे में यशायाह ने क्या भविष्यवाणी की थी और मत्ती ने यशायाह के शब्दों को कैसे लागू किया?
12 The prophesying of Amos exposed the oppression that had become common in the kingdom of Israel.
12 इस्राएल राज्य में जो ज़्यादतियाँ हो रही थीं, आमोस ने अपनी भविष्यवाणियों से उनका परदाफाश किया।
Many will say to me in that day [when God executes judgment], ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and expel demons in your name, and perform many powerful works in your name?’”
उस दिन बहुत-से लोग मुझसे कहेंगे, ‘हे प्रभु, हे प्रभु, क्या हमने तेरे नाम से भविष्यवाणी नहीं की और तेरे नाम से, लोगों में समाए दुष्ट स्वर्गदूतों को नहीं निकाला और तेरे नाम से बहुत-से शक्तिशाली काम नहीं किए?’
5 Now I would like for all of you to speak in tongues,+ but I prefer that you prophesy.
5 मैं चाहता तो यह हूँ कि तुम सब दूसरी भाषाएँ बोलो,+ मगर मेरे हिसाब से बेहतर यह होगा कि तुम भविष्यवाणी करो।
As prophesied in the book of Revelation, after a short period of inactivity, the anointed Christians became alive and active again.
ठीक जैसे प्रकाशितवाक्य की किताब में भविष्यवाणी की गई थी, कुछ वक्त बेजान पड़े रहने के बाद अभिषिक्त मसीही एक बार फिर उठ खड़े हुए और प्रचार के काम में जुट गए।
They would point to various activities to prove that they had served him, saying: “Did we not prophesy in your name, and expel demons in your name, and perform many powerful works in your name?”
यह साबित करने के लिए कि वे उसी की सेवा करते रहे हैं, वे अपने अलग-अलग कामों का बखान यूँ करेंगे: “क्या हम ने तेरे नाम से भविष्यद्वाणी नहीं की, और तेरे नाम से दुष्टात्माओं को नहीं निकाला, और तेरे नाम से बहुत अचम्भे के काम नहीं किए?”
Isaiah will not live to see the destruction of Jerusalem and its temple by the Babylonian army in 607 B.C.E., although he will prophesy for over 40 years, continuing into the reign of King Uzziah’s great-grandson Hezekiah.
हालाँकि यशायाह 40 से ज़्यादा साल तक भविष्यवाणी करता रहेगा और राजा उज्जिय्याह के परपोते हिजकिय्याह के राज तक रहेगा, मगर वह उस दिन को नहीं देख पाएगा जब सा. यु. पू. 607 में बाबुल की सेना के हाथों यरूशलेम और उसके मंदिर का सर्वनाश होगा।
12 Still prophesying about Tiberius, the angel said: “Because of their allying themselves with him he will carry on deception and actually come up and become mighty by means of a little nation.”
12 तिबिरियुस के बारे में आगे कहते हुए वह स्वर्गदूत भविष्यवाणी करता है: “उसके साथ सन्धि हो जाने पर भी वह छल करेगा और आगे बढ़कर थोड़े से लोगों के सहारे प्रबल होगा।”
For “it is in falsehood that they are prophesying to you in my name . . . ,” is the utterance of Jehovah.’”—Jeremiah 29:8, 9.
यहोवा की यह वाणी है।”—यिर्मयाह २९:८, ९.
20 And the word of Jehovah again came to me, saying: 21 “Son of man, turn your face toward Siʹdon,+ and prophesy against her.
20 यहोवा का संदेश एक बार फिर मेरे पास पहुँचा। उसने मुझसे कहा, 21 “इंसान के बेटे, सीदोन की तरफ मुँह कर+ और उसके खिलाफ भविष्यवाणी कर।
+ 15 Therefore this is what Jehovah says concerning the prophets who are prophesying in my name, though I did not send them, and who say that no sword or famine will occur in this land: ‘By sword and by famine those prophets will perish.
+ 15 इसलिए ये भविष्यवक्ता जो मेरे न भेजने पर भी मेरे नाम से भविष्यवाणी करते हैं और कहते हैं कि देश में न तो तलवार चलेगी न अकाल पड़ेगा, उनके बारे में यहोवा कहता है, ‘ये भविष्यवक्ता तलवार और अकाल से मारे जाएँगे।
The nations could not prove that their gods existed ahead of Jehovah or that they could prophesy.
अन्यजातियाँ यह प्रमाणित नहीं कर सकीं कि उनके देवता, यहोवा से पहले अस्तित्व में थे या यह कि वे भविष्यवाणी कर सकते हैं।
And you commanded the prophets: “You must not prophesy.”
और तुमने भविष्यवक्ताओं को आज्ञा दी, “तुम भविष्यवाणी मत करो।”
Already before Noah was born, this ungodliness was so rampant that Jehovah had caused Enoch to prophesy regarding the outcome.
नूह के जन्म से पहले ही, यह भक्तिहीनता इतनी प्रचुर थी कि यहोवा ने हनोक को इसके परिणाम के बारे में भविष्यद्वाणी करने के लिए प्रेरित किया था।
5 Under Kingdom rule, the desire of every resident to have his own home will be fulfilled, for it was prophesied through Isaiah: “They will certainly build houses and have occupancy; and they will certainly plant vineyards and eat their fruitage.”
5 परमेश्वर के राज में धरती पर रहनेवाले हर इंसान की यह आरज़ू पूरी होगी कि उसका अपना घर हो। यशायाह ने भविष्यवाणी की थी, “वे घर बनाकर उन में बसेंगे; वे दाख की बारियां लगाकर उनका फल खाएंगे।”
(Hosea 1:1) So Hosea prophesied for at least 59 years.
(होशे 1:1) तो इसका मतलब है कि होशे ने कम-से-कम 59 साल तक भविष्यवाणी करने का काम किया था।
20 And it came to pass that there was a man among them whose name was aAbinadi; and he went forth among them, and began to prophesy, saying: Behold, thus saith the Lord, and thus hath he commanded me, saying, Go forth, and say unto this people, thus saith the Lord—Wo be unto this people, for I have seen their abominations, and their wickedness, and their whoredoms; and except they repent I will bvisit them in mine anger.
20 और ऐसा हुआ कि उनके बीच एक पुरुष था जिसका नाम अबिनादी था; और वह उनके बीच आगे बढ़ा, और यह कहते हुए भविष्यवाणी करने लगा: देखो, प्रभु इस प्रकार कहता है, और उसने मुझे ऐसा कहकर आज्ञा दी है, आगे बढ़ो, और इन लोगों से कहो, प्रभु इस प्रकार कहता है—हाय इन लोगों पर, क्योंकि मैंने इनके घृणित कार्यों को, और इनकी दुष्टता को, और इनके व्यभिचार को देखा है; और जब तक ये पश्चाताप नहीं करते मैंने अपने क्रोध में इनके पास आऊंगा ।
Many will say to me in that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and expel demons in your name, and perform many powerful works [miracles] in your name?’
उस दिन बहुत-से लोग मुझसे कहेंगे, ‘हे प्रभु, हे प्रभु, क्या हमने तेरे नाम से भविष्यवाणी नहीं की और तेरे नाम से, लोगों में समाए दुष्ट स्वर्गदूतों को नहीं निकाला और तेरे नाम से बहुत-से शक्तिशाली काम [चमत्कार] नहीं किए?’

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में prophesy के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

prophesy से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।