Que signifie voto dans Portugais?

Quelle est la signification du mot voto dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser voto dans Portugais.

Le mot voto dans Portugais signifie vœu, serment, voix, vœux, vœux, votes, vote, scrutin, vote populaire, donner le droit de vote à, bulletin de vote, vote par procuration, vote à main levée, vote décisif, vote par procuration, vœu solennel, acte de foi, voix prépondérante, électeur, électrice, vote plural, engagement de confidentialité, émiettement des voix, vote à l'unanimité, candidat ajouté à la main, candidate ajoutée à la main, vote pour un candidat ajouté à la main, vote de confiance, vote par correspondance, accorder à le bénéfice du doute, vote de confiance, preuve de confiance, marque de confiance, vote négatif, ex-voto, droit de vote, diriger, empêcher de se faire réélire, éliminer, faire sortir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot voto

vœu, serment

substantivo masculino (promessa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Até então Tim manteve seu voto de levar uma vida melhor.
Jusqu'à présent, Tim est resté fidèle à son vœu (or: serment) de mener une meilleure vie.

voix

substantivo masculino (élections)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dou o meu voto para o atual presidente.
Je vais donner ma voix au président sortant.

vœux

substantivo masculino (religioso) (Religion)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Ao término de seus votos, Susan era uma freira plenamente desenvolvida.
Une fois les vœux prononcés, Susan était une sœur religieuse à part entière.

vœux

substantivo masculino (matrimonial) (de mariage)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
O casal fez seus votos na frente de suas famílias e amigos.
Le couple a prononcé ses vœux devant sa famille et ses amis.

votes

substantivo masculino (número total de votos)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Son parti remporta une grande partie des votes.

vote

substantivo masculino (grupo de votantes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Smith emporta le vote de la classe ouvrière.

scrutin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os administradores do clube são eleitos pelo voto.
Les membres du club sont élus par scrutin.

vote populaire

(aprovação do público geral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La loi sur les chiens méchants est un exemple du vote populaire à l’œuvre.

donner le droit de vote à

bulletin de vote

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les bulletins de vote seront collectés et comptés soigneusement par des bénévoles.

vote par procuration

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Bob a fait un vote par procuration (or: a voté par procuration).

vote à main levée

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les délégués ont élu un nouveau président par un vote à main levée.

vote décisif

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En cas d'égalité des votes, le président a voix prépondérante.

vote par procuration

(votar em favor de alguém)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vœu solennel

(formal, acordo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

acte de foi

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Suivre ce plan n'est pas raisonné, c'est un acte de foi.

voix prépondérante

substantivo masculino (voto oficial de desempate)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

électeur, électrice

expressão

vote plural

(direito de votar mais de uma vez)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

engagement de confidentialité

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

émiettement des voix

substantivo masculino (resultado de eleição sem a maioria)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vote à l'unanimité

(total acordo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

candidat ajouté à la main, candidate ajoutée à la main

expressão (Élections américaines)

vote pour un candidat ajouté à la main

(EUA) (Élections américaines)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vote de confiance

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vote par correspondance

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accorder à le bénéfice du doute

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quand John a dit qu'il n'avait pas cassé la lampe, j'ai décidé de lui accorder le bénéfice du doute et de le croire.

vote de confiance, preuve de confiance, marque de confiance

(expressão usada para confiar em alguém)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vote négatif

(Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ex-voto

(latim: por voto)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Les pèlerins avaient laissé des ex-voto à côté de l'autel.

droit de vote

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No Reino Unido, todas as mulheres tiverem direito ao voto em 1928.
Au Royaume-Uni, les femmes ont obtenu le droit de vote en 1928.

diriger

locução verbal (Politique : un vote)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

empêcher de se faire réélire

expressão verbal (Politique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

éliminer, faire sortir

expressão verbal (Jeu TV,... : un candidat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de voto dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.