Que signifie vindo dans Portugais?

Quelle est la signification du mot vindo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vindo dans Portugais.

Le mot vindo dans Portugais signifie apprécié, bienvenue, nouveau venu, nouvelle venue, bienvenu, pouvoir faire, apprécié, bienvenu, aloha, content de te revoir, content de te revoir, bienvenue au club !, Bienvenue au club !, vent de terre, continuer, faire se sentir chez soi, a come-from-behind win : gagner après avoir été mené. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot vindo

apprécié

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les cartes ont été appréciées mais nous n'avons pas eu le temps de répondre à toutes.

bienvenue

interjeição (saudação amável)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bem-vindos! As bebidas estão aqui.
Soyez les bienvenus ! Les boissons sont de ce côté-ci.

nouveau venu, nouvelle venue

(que acabou de chegar)

Nous devons accueillir les nouveaux venus dans cette entreprise et les traiter avec respect.

bienvenu

adjetivo (bem recebido)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ela foi bem-vinda à festa.
Elle était toujours la bienvenue aux fêtes.

pouvoir faire

adjetivo (consentido por outros)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você é bem-vinda para usar minha máquina de lavar se tiver roupas sujas.
N'hésitez pas à utiliser ma machine à laver si vous avez du linge sale.

apprécié, bienvenu

adjetivo (agradável)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Este tempo ensolarado é uma mudança bem-vinda após dias de chuva.
Ce beau temps fut un changement apprécié (or: bienvenu).

aloha

(saudação havaiana) (salutation)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

content de te revoir

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bem-vindo de volta! O escritório não era o mesmo sem você aqui.
Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi.

content de te revoir

(expressando alegria no retorno de alguém)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ça faisait un bout de temps que tu étais parti. Content de te revoir.

bienvenue au club !

interjeição (expressar familiaridade com determinada área)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Bienvenue au club !

interjeição (expressar familiaridade com determinada área) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

vent de terre

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

continuer

locução verbal (informal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La bataille a continué et les attaques n'ont pas arrêté.

faire se sentir chez soi

locução verbal (dar bom acolhimento, recepção cordial a)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un repas chaud me fait sentir chez moi quand je rentre du travail.

a come-from-behind win : gagner après avoir été mené

(esportes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vindo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.