Que signifie upphaf dans Islandais?
Quelle est la signification du mot upphaf dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser upphaf dans Islandais.
Le mot upphaf dans Islandais signifie départ, début, commencement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot upphaf
départnounmasculine (Début) |
débutnounmasculine Verði þetta ekki aðeins upphaf draums míns heldur okkar allra. Que cet instant marque le début de mon rêve, mais aussi du vôtre. |
commencementnounmasculine Sú kynslóð átti sér upphaf og hún á sér örugglega endi. Cette génération a eu un commencement et elle prendra forcément fin un jour. |
Voir plus d'exemples
Skírn gefur okkur nýtt upphaf Le baptême est un nouveau départ |
Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. En comparant le patrimoine génétique de populations du monde entier, les chercheurs ont apporté la preuve incontestable que tous les humains ont un ancêtre commun, que l’ADN de tous les individus actuellement vivants ou ayant jamais existé provient d’une même source. |
Fyrir kennara: Notið spurningar við upphaf kafla til að koma af stað umræðum og beinið nemendum eða fjölskyldumeðlimum að textanum til að finna meiri upplýsingar. Pour les instructeurs : Utilisez les questions du début d’une partie pour lancer une discussion et renvoyez les élèves ou les membres de la famille au texte pour y trouver davantage de renseignements. |
Fæðing og upphaf þjónustu Naissance de Jésus et début de son ministère |
Okv 1:7 – Hvernig er það að óttast Jehóva „upphaf þekkingar“? Pr 1:7 : En quoi la crainte de Jéhovah est- elle « le commencement de la connaissance » ? |
Vetrarstríðið braust út þegar Sovétríkin réðust á Finnland þann 30. nóvember 1939, þremur mánuðum eftir upphaf seinni heimsstyrjaldarinnar. La guerre d'Hiver, qui a duré quatre mois, a démarré après l'invasion par l'Union soviétique de la Finlande le 30 novembre 1939, soit trois mois après l'invasion de la Pologne par l'Allemagne qui a déclenché le début de la Seconde Guerre mondiale. |
Svo sannarlega nýtt upphaf. Un nouveau départ, oui. |
Upphaf konungdæmis í Ísrael — Samúelsbækurnar tvær Les deux livres de Samuel ou les débuts de la royauté en Israël |
Þessir atburðir upp úr 1914 voru, eins og Jesús sagði, „upphaf fæðingarhríðanna.“ Ces événements qui se sont produits à partir de 1914 ont été, selon les paroles de Jésus, “un commencement des affres de l’angoisse”. |
* Sjá einnig Maður, menn; Ráð eða þing á himnum; Stríð á himni; Upphaf * Voir aussi Commencement; Conseil dans les cieux; Guerre dans le ciel; Homme, hommes |
17 Vígsla og skírn eru upphaf lífsstefnu þar sem við tökum mið af vilja Jehóva í öllu sem við gerum. 17 Se vouer à Jéhovah et se faire baptiser, c’est s’engager à tenir compte de la volonté divine dans tous les domaines de l’existence. |
Hjónabandið – upphaf þess og tilgangur Le mariage : son origine et son but |
Biblían segir því um upphaf þjónustu hans: „Hann kom til Nasaret, þar sem hann var alinn upp, og fór að vanda sínum á hvíldardegi í samkunduna og stóð upp til að lesa.“ Ainsi, quand il a commencé son ministère, la Bible précise : “ Il vint à Nazareth, où il avait été élevé ; et, selon son habitude le jour du sabbat, il entra dans la synagogue, et il se leva pour lire. |
3 Skírnin er þó enginn endapunktur heldur upphaf heilagrar þjónustu við Guð sem vígður þjónn hans. 3 Toutefois, votre baptême n’a pas été la fin, mais le début d’une vie vouée au service sacré de Dieu. |
(1. Tímóteusarbréf 1:17) Jesús er hins vegar „frumburður allrar sköpunar“ og „upphaf sköpunar Guðs.“ Il est “ Roi d’éternité ” : il n’a ni commencement ni fin (1 Timothée 1:17). |
... greyptir leirmunir viđ upphaf nútíma framræslu sem viđ sjáum einnig í Skara Brae í Skotlandi. Un ouvrage cannelé du début des pratiques de drainage modernes, que l'on trouve aussi à Skara Brae, sur la côte ouest de l'Écosse. |
4 „Upphaf speki er ótti [Jehóva],“ skrifaði sálmaritarinn. 4 “La crainte de Jéhovah est le commencement de la sagesse”, a écrit le psalmiste (Psaume 111:10). |
Ūetta er ekki frábært upphaf á tímabilinu. Elles commencent mal leur saison. |
(Jóhannes 1:1; Opinberunarbókin 19:13) Í Opinberunarbókinnni 3:14 talar hann um sig sem „upphaf sköpunar Guðs.“ En Révélation 3:14, il parle de lui- même comme du “commencement de la création de Dieu”. |
Tveim vikum síðar, þegar Þjóðverjar réðust inn í Pólland sem var upphaf síðari heimsstyrjaldarinnar, var hann fluttur til Vínarborgar. Une semaine plus tard, quand l’Allemagne a envahi la Pologne, déclenchant du même coup la Seconde Guerre mondiale, papa a été transféré à Vienne. |
Þetta var upphaf fyrstu upprisunnar. Cela a été le début de la première résurrection. |
Til dæmis er ekki langt síðan vísindamenn fundu sannanir fyrir því að alheimurinn eigi sér upphaf. Par exemple, ce n’est que récemment que les scientifiques ont prouvé que l’univers a eu un commencement. |
Upphaf Bretónska erfðastríðsins. Début du projet de terraformation Génésis. |
32 Og þetta er upphaf þeirrar ráðsmennsku, sem ég hef útnefnt þeim og niðjum þeirra eftir þá. 32 Et c’est là le commencement de l’intendance que je leur ai désignée, à eux et à leur postérité après eux. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de upphaf dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.