Que signifie framboð dans Islandais?
Quelle est la signification du mot framboð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser framboð dans Islandais.
Le mot framboð dans Islandais signifie candidature, offre, cotation, devis, proposition. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot framboð
candidature(candidacy) |
offre
|
cotation
|
devis
|
proposition
|
Voir plus d'exemples
Það er svo orku þétt að þú getur haldið ævi framboð Þórín orku í lófa þínum. Il contient une densité d'énergie telle qu'on peut tenir, dans la paume de sa main, un approvisionnement à vie d'énergie thorium. |
Framboð á safnaþjónustu [kynningar, sýninga] Services de musée pour présentations ou expositions |
Þrátt fyrir óárennilega kosningabaráttu, þá sýndi hann trú og gerði það sem þurfti til að fara í framboð. Malgré une campagne exigeante, il a fait preuve de foi et s’est donné es moyens de la réussir. |
Tilkynnir framboð sitt til forseta Bandaríkjanna. Annonce sa candidature à la présidence des États-Unis d’Amérique. |
Í byrjun apríl hætti Þorgrímur Þráinsson við framboð. Début novembre, ce fut au tour de Mésemvria de tomber. |
Framboð og eftirspurn Vörumerki Stafræn markaðssetning Þessi grein er stubbur. De plus, CAS maintient et commercialise une base de données de ces substances, le CAS Registry. |
Framboð á rafritum á Netinu, ekki niðurhlaðanleg Mise à disposition de publications électroniques en ligne non téléchargeables |
Jafnvel þótt líta megi svo á að framboð á vinnuafli hafi verið meira en nóg notfærði hann sér það ekki til að bjóða lægri laun en sanngjarnt var. Même si la situation lui était plutôt favorable, car ce n’étaient pas les ouvriers qui manquaient, il n’a pas cherché à les exploiter en leur proposant un salaire de misère. |
Vegna erfiðleika í fjölgun er takmarkað framboð af honum. Du fait de sa courte durée de vie, sa portée est souvent limitée. |
Rannsóknarmaður segir að „framboð, úrval og neysla fíkniefna . . . tengist vinsældum dans- og skemmtistaða“. Une femme chercheur a déclaré que “ la disponibilité, la variété et la consommation de drogues illicites [...] participent au succès des discothèques ”. |
Það er til mikið framboð af þessum bókum skrifaðar af innblásnum leiðtogum kirkjunnar og viðurkenndum, öruggum og áreiðanlegum sagnfræðingum kirkjusögunnar og kenningarfræðingum. Il existe une profusion de ces « meilleurs livres », écrits par des dirigeants de l’Église inspirés des cieux, ou par des érudits de la doctrine et de l’histoire de l’Église reconnus. |
Framboð á heilsuræktarnámskeiðum Cours de fitness |
Framboð á leitarvélum fyrir Netið Fourniture de moteurs de recherche sur Internet |
3 Notum heiminn í hófi: Í sumum löndum er mikið framboð af íþróttum, skemmtunum, tómstundagamni og annarri afþreyingu. 3 Usons du monde sans en abuser : Dans certains pays, le sport, les divertissements, la détente, les passe-temps et d’autres objectifs sont facilement accessibles. |
Hún minnir okkur á það hve ríkulegt framboð verður af líkamlegri fæðu í nýja heiminum sem Guð hefur heitið. Le festin spirituel dont nous profitons déjà nous fait penser à l’abondance de nourriture qui sera disponible dans le monde nouveau promis par Dieu. |
Í þessu viðhorf er atvinnumarkaðurinn bættur við með framboð og eftirspurn þannig að verðlagið og launin eru breytileg. Pour contrer cela, il faut alors que la mobilité du travail soit parfaite et vienne constituer un substitut à la variation des prix. |
Framboð á íþróttaaðstöðu Mise à disposition d'équipements et d'installations sportifs |
Vandinn við endurvinnslu dagblaðapappírs er sá að framboð er margfalt meira en eftirspurn. Le recyclage du papier journal, en particulier, est rendu problématique par l’énorme excédent de matière première. |
Framboð á myndböndum á Netinu, ekki niðurhlaðanlegum Mise à disposition en ligne de vidéos non téléchargeables |
Bróðir nokkur, sem hafði áhyggjur af stjórnmálalegum ákvörðunum á svæði sínu, fann sig knúinn til að fara í framboð til opinbers embættis. Un frère, inquiet à cause des décisions du gouvernement local, s’est senti poussé à présenter sa candidature aux élections. |
Það var í fyrsta skiptið frá því kosningakerfið í núverandi mynd var tekið upp 1930 sem eitt framboð náði hreinum meirihluta í bæjarstjórn. C'était la première fois depuis l'introduction du système électoral actuel en 1930 qu'une liste remportait la majorité absolue. |
Þótt flestir hafi gert sér grein fyrir að möguleikar hans á að vera kosinn væru ekki miklir, dró framboð hans að sér athygli fólks og hinu alvarlega broti á stjórnarskrárvörðum réttindum hinna heilögu. Bien que la plupart des observateurs aient reconnu qu’il n’avait que peu de chances d’être élu, sa candidature attira l’attention publique sur la violation généralisée des droits des saints, garantis par la constitution. |
L-listinn boðaði framboð til Alþingis í kosningunum 2009. La ligue prévoyait d'ajouter une équipe à El Paso pour 2009. |
Framboð á karaókílþjónustu Mise à disposition d'équipements de karaoké |
Lykillinn að góðum mat alls staðar í heiminum er ferskt hráefni. Og í Taílandi er oftast nóg framboð af því. Le secret de toute bonne cuisine réside dans l’utilisation d’ingrédients frais. En Thaïlande, on en trouve à chaque coin de rue. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de framboð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.