Que signifie transferir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot transferir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser transferir dans Portugais.

Le mot transferir dans Portugais signifie transférer, envoyer, transférer, muter, mettre en relation avec, mettre en communication avec, faire un transfert, transférer, transmettre à, passer à, transférer, échoir à, passer de ... à, transférer, céder, virer, transplanter, déplacer, mettre en relation (avec ), céder à , transférer à, muter, muter, enregistrer, transférer sur presse offset, transférer, reporter à, envoyer à, reporter, repousser, décaler, retenir, consacrer à, décentraliser, emporter, emporter, déménager, bobiner, dévider, déborder sur, envoyer de l'argent (par virement), mettre en ligne, transférer, mettre en relation, mettre en communication, mettre en relation, mettre en communication, transmettre par un acte notarié, transférer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot transferir

transférer, envoyer

verbo transitivo (fazer passar de um lugar para outro) (un objet, de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O chefe transferiu a caixa de sapatos para o outro depósito.
Le directeur a transféré (or: envoyé) la boîte de chaussures dans l'autre entrepôt.

transférer

verbo transitivo (un prisonnier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

muter

verbo transitivo (un employé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mon patron me mute au nouveau bureau de San Francisco.

mettre en relation avec, mettre en communication avec

verbo transitivo (telefonema)

Aguarde na linha enquanto eu o transfiro para nosso departamento de atendimento ao cliente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils m'ont fait passer d'un service à l'autre.

faire un transfert

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il fit un transfert dans une autre université pour sa deuxième année.

transférer

verbo transitivo (une propriété)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Après deux mois, la maison a été transférée à son nouveau propriétaire.

transmettre à

verbo transitivo (transmitir)

Il a transmis tout ce qu'il savait à son remplaçant.

passer à

(mudar ou transferir algo)

Les États-Unis n'ont pas réussi à passer au système métrique.

transférer

verbo transitivo (informática)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La bibliothèque va transférer le catalogue vers son nouveau logiciel en septembre.

échoir à

verbo transitivo (soutenu)

passer de ... à

verbo transitivo (troca, permuta)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transférer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A empresa de Wendy a está transferindo para o escritório principal.
La firme de Wendy la transfère au siège social.

céder

verbo transitivo (posse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Thomas transferiu a propriedade para seu irmão Francis.
Thomas a cédé la propriété à son frère Francis.

virer

verbo transitivo (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Podes transferir duzentos dólares para mim até a próxima terça-feira?
Pouvez-vous me virer deux cents dollars avant mardi prochain ?

transplanter, déplacer

verbo transitivo (pessoa) (une population)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Du fait de la guerre, plusieurs personnes ont été déplacées de leurs maisons.

mettre en relation (avec )

verbo transitivo (ligação telefônica)

céder à , transférer à

(Droit)

muter

verbo transitivo (pessoa: mudar-se por trabalho) (entreprise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A empresa o transferiu para Richmond para abrir um novo escritório.
Son entreprise l'a muté à Richmond s'occuper de l'ouverture d'un nouveau bureau.

muter

verbo transitivo (militar) (Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a été muté à Guam pour quatre ans.

enregistrer

(lançamento do diário para o razão)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O negócio transferiu um lucro.
L'entreprise a rapporté un profit.

transférer sur presse offset

verbo transitivo (impressão)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous devons transférer ce travail d'impression sur presse offset.

transférer

verbo transitivo (computação) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

reporter à

verbo transitivo (férias - adiar para o ano seguinte)

Meu chefe não permitirá que eu transfira minhas férias para o próximo ano, por isso eu devo tirar férias agora.
Mon patron ne veut pas que je reporte mes vacances à l'année prochaine alors il faut que je les prenne maintenant.

envoyer à

verbo transitivo

L'ancien empereur a été envoyé vivre sur une île reculée.

reporter, repousser, décaler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Estou ocupado hoje à tarde; podemos adiar nossa reunião para amanhã? Ele estava ocupado demais de manhã, por isso adiou seu compromisso para a tarde.
Je suis occupée cet après-midi, pouvons-nous reporter notre réunion à demain ? Il était trop occupé le matin, alors il a reporté son rendez-vous à l'après-midi.

retenir

(Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não esqueça de carregar os dois.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês N'oublie pas la retenue : je pose un et je retiens deux.

consacrer à

O juiz decidiu indexar uma porcentagem de seu salário para pensão alimentícia não paga.
Le juge a décidé de consacrer une partie de son salaire aux pensions alimentaires non versées.

décentraliser

verbo transitivo (transmitir poderes, obrigações)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le gouvernement envisage de décentraliser certains pouvoirs aux provinces.

emporter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A correia transportadora leva a peça para a próxima estação.
Le tapis roulant emporte la pièce jusqu'au poste suivant.

emporter, déménager

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Transfira os velhos computadores para o depósito.
Emportez (or: déménagez) les vieux ordinateurs à l'atelier de stockage.

bobiner, dévider

(Textiles)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ben a bobiné le fil qui pendait.

déborder sur

verbo pronominal/reflexivo (figuré)

A frustração dele no trabalho se transferiu para casa.
Sa frustration au travail débordait sur la vie à la maison.

envoyer de l'argent (par virement)

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Beaucoup de travailleurs étrangers envoient de l'argent à leur famille restée au pays.

mettre en ligne

(informática, estrang.) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tina fez upload da foto para um site de rede social.

transférer

expressão

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a transféré la maison à son ex-femme et à ses enfants.

mettre en relation, mettre en communication

(telefonia) (Téléphone)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Audrey n'est pas au bureau pour le moment, mais elle est disponible sur son portable ; je peux vous mettre en communication avec elle si vous le souhaitez.

mettre en relation, mettre en communication

(telefonia) (Téléphone)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transmettre par un acte notarié

expressão (Droit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A velha senhora transferiu por escritura a propriedade às suas filhas.
La vieille dame transféra la propriété à ses filles par un acte.

transférer

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de transferir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.