Que signifie ticket dans Anglais?

Quelle est la signification du mot ticket dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ticket dans Anglais.

Le mot ticket dans Anglais signifie billet, billet, ticket, contravention, ticket, étiquette, camp, verbaliser, étiqueter, remettre les billets à, billet d'avion, borne, coûteux, ticket de bus, billet de bus, billet gratuit, billet électronique, billet d'avion, billet gratuit, chance unique, exactement ce qu'il fallait à, billet de loterie, billet, source de revenus, ticket repas, place de cinéma, aller simple, contravention, amende de stationnement, billet d'avion, composter un billet, composter un ticket, billet de tombola, billet aller-retour, aller-retour, billet aller-retour, abonnement, abonnement saisonnier, abonnement à la saison, abonnement, abonnement saisonnier, abonnement à la saison, aller simple, billet aller, amende pour excès de vitesse, panachage, straight ticket, straight ticket, (c'est) juste, exactement ce qu'il fallait, billetterie, billetterie, portillon, portillon d'accès, guichet, contrôleur, contrôleuse, personne munie d'un ticket, porte-ticket, queue, borne, libération conditionnelle, billetterie, contrôleur des billets, contrôleuse des billets, guichet, contravention, billet de train, forfait. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ticket

billet

noun (paid admission to [sth]) (spectacle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I've bought two tickets for the opera.
J'ai acheté deux billets pour l'opéra.

billet

noun (for transport) (train, avion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Keep your ticket until you've finished your journey.
Garde ton billet jusqu'à la fin de ton voyage.

ticket

noun (receipt, token)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Just hand in your ticket when you're ready to leave and we'll return your coat.
Donnez-nous votre ticket quand vous serez prêts à partir et nous vous restituerons votre manteau.

contravention

noun (traffic violation) (automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I got a ticket for speeding.
J'ai pris une contravention pour excès de vitesse.

ticket

noun (computing: support request) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you have a problem, open a ticket with our support team.
Si vous avez un problème, ouvrez un ticket auprès de notre équipe support.

étiquette

noun (tag)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's no ticket on this suitcase to indicate the price.
Il n'y a pas d'étiquette sur cette valise pour indiquer le prix.

camp

noun (US (elections) (politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I don't know whether to vote for the Republican or Democratic ticket.
Je ne sais pas si je vais voter pour le camp républicain ou démocrate.

verbaliser

transitive verb (give a summons)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The policeman ticketed me for speeding.
Le policier m'a donné une amende pour excès de vitesse.

étiqueter

transitive verb (label)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You should ticket each item that you want to sell.
Tu devrais étiqueter chaque objet que tu veux vendre.

remettre les billets à

transitive verb (sell tickets to [sb])

Once I've ticketed you, you can enter.
Dès que je vous aurai remis les billets, vous pourrez entrer.

billet d'avion

noun (for plane travel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Almost all airline tickets are electronic nowadays.
Presque tous les billets d'avion sont électroniques de nos jours.

borne

noun (device that dispenses tickets) (pour tickets)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You simply insert your credit card into the automatic ticket machine, make a seat selection, and out pops your airline ticket.

coûteux

adjective (US (expensive, costly)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

ticket de bus, billet de bus

noun (ticket: bus ride)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He lost his bus ticket and ran out of money, so he had to walk home.
Il avait perdu son ticket de bus et n'avait plus d'argent alors il a dû rentrer à pied.

billet gratuit

noun (free entry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Milton has given me a few complimentary tickets to see his latest show.
Milton m'a donné des invitations pour voir son dernier spectacle.

billet électronique

noun (abbreviation (electronic ticket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

billet d'avion

noun (ticket for a plane journey)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

billet gratuit

noun (entitlement to [sth] at no cost) (spectacle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I've got some free tickets to the theatre – would you like to come?
J'ai des billets gratuits pour le théâtre : vous voulez venir ?

chance unique

noun (figurative (key to a great opportunity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Avec ce diplôme, tu as décroché le passeport pour la réussite.

exactement ce qu'il fallait à

expression (figurative (exactly what is wanted) (figuré)

A cup of tea is just the ticket right now.
Une tasse de thé est exactement ce qu'il me fallait.

billet de loterie

noun (slip with numbers on for a draw)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I buy a lottery ticket every day.
J'achète un billet de loterie tous les jours.

billet

noun (slip allowing entry to sports game)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai acheté deux billets pour le match.

source de revenus

noun (figurative (depending on [sb] else's income)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ticket repas

noun (voucher for meal at restaurant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

place de cinéma

noun (slip allowing entry to cinema)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai acheté les billets pour la projection de vingt heures.

aller simple

noun (transport: single-journey fare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I didn't know when I would be coming back, so I bought a one-way ticket.
Je ne savais pas quand je rentrerais alors j'ai acheté un aller simple.

contravention, amende de stationnement

noun (written notice of a parking violation) (pour stationnement gênant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If you let the meter run out, they're likely to give you a parking ticket.
Si tu ne remets pas d'argent dans le parcmètre, tu vas sûrement te prendre une prune (or: une contredanse).

billet d'avion

noun (entitlement to travel by aircraft)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Have you booked your plane ticket yet? The use of paper plane tickets is declining in the age of computers.
As-tu déjà réservé ton billet d'avion?

composter un billet, composter un ticket

verbal expression (ticket: validate by perforating) (Transports, moderne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Train conductors punch passengers' tickets so they're not used again.

billet de tombola

noun (numbered ticket in a lottery)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I've lost my raffle ticket so there's no way I can win.
J'ai perdu mon ticket de tombola, alors je ne peux pas gagner.

billet aller-retour

noun (entitlement to make a round trip)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Would you like a single or return ticket, sir?
Voulez-vous un aller simple ou un billet aller-retour, Monsieur ?

aller-retour, billet aller-retour

noun (ticket for going and returning)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abonnement, abonnement saisonnier, abonnement à la saison

noun (ticket valid for certain period)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have a season ticket for all the performances at our local theatre.
Nous avons un abonnement (or: une carte d'abonnement) pour toutes les spectacles de notre salle de spectacle locale.

abonnement, abonnement saisonnier, abonnement à la saison

noun (US (ticket to a series of performances)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He went to every baseball game that fall because he had season tickets.
il est allé à chaque match de base-ball cet automne parce qu'il avait des billets de saison.

aller simple, billet aller

(one-way ticket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

amende pour excès de vitesse

noun (notice of traffic violation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If I get one more speeding ticket, the state will suspend my license.
Si je me prends encore une amende pour excès de vitesse, l'État suspendra mon permis.

panachage

noun (voting for both parties) (vote)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

straight ticket

noun (US politics (all votes for same party candidates) (Politique américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

straight ticket

noun (US politics (all nominated candidates from same party) (Politique américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

(c'est) juste, exactement ce qu'il fallait

interjection (informal (that is exactly what's needed)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
That's the ticket! Now you're sure to win the science fair.
C'est exactement ce qu'il fallait ! Maintenant, tu es assurée de gagner le concours de science.

billetterie

noun (business that sells tickets)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Most concert venues sell through ticket agencies.

billetterie

noun (business that sells tickets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A ticket agent can help you arrange your trip to Asia. I'll see if the ticket agent has anything suitable.

portillon, portillon d'accès

noun (UK (gate in train station)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

guichet

noun (kiosk: sells tickets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The ticket booth at the theater offers last-minute discounts.

contrôleur, contrôleuse

noun (transport worker who checks tickets) (Transports)

Stewardesses act as ticket collectors when passengers board a plane.

personne munie d'un ticket

noun ([sb] who has ticket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ticket holders must sit in their designated seats.

porte-ticket

noun (container for ticket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah bought a leather ticket holder.

queue

noun (queue for admission)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il y a une de ces queues lors des journées du patrimoine !

borne

noun (automated ticket dispenser) (Transports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I had to rush and get my ticket from the ticket machine before the train left.
J'ai dû me dépêcher et récupérer mon ticket à la borne avant que le train ne parte.

libération conditionnelle

noun (law: parole document) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

billetterie

noun (booth or kiosk selling tickets)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contrôleur des billets, contrôleuse des billets

noun ([sb] who checks tickets at event)

guichet

noun (kiosk where tickets are sold)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

contravention

noun (notice of traffic violation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

billet de train

noun (ticket for travel by railway)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Train tickets, like airline tickets, can be purchased through a travel agent.
Les billets de train, tout comme les billets d'avion, peuvent être achetés via un voyagiste.

forfait

noun (prepaid pass for public transport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ticket dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de ticket

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.