Que signifie samkeppni dans Islandais?
Quelle est la signification du mot samkeppni dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser samkeppni dans Islandais.
Le mot samkeppni dans Islandais signifie compétition. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot samkeppni
compétitionnoun Samkeppni á vinnustað getur líka leitt til annarra líkamlegra og geðrænna kvilla. La compétition au travail peut également provoquer d’autres troubles physiques ou mentaux. |
Voir plus d'exemples
Vandlæting Davíðs var jákvæð afbrýði sem þýddi að hann umbar enga samkeppni við Jehóva og sætti sig ekki við að kastað væri rýrð á hann. Davíð hafði sterka löngun til að verja orðstír eða málstað Jehóva. Le zèle dont parle David est une jalousie au sens positif, un refus d’accepter la rivalité ou l’opprobre, un ardent désir de protéger une réputation ou de réparer un tort. |
En það er engin samkeppni milli þjóða, ekkert hatur milli ættflokka og engin óviðeigandi afbrýði milli hinna smurðu og hinna annarra sauða. Aucune rivalité nationale, aucune haine tribale, aucune jalousie déplacée entre les chrétiens oints et les autres brebis. |
Velgengni án samkeppni Réussir sans recourir à la compétition |
(Jakobsbréfið 1:14, 15) Ef til vill hefur hann hugsað sem svo að ef hann gæti fengið fyrstu hjónin til að hlusta á sig frekar en Guð myndi Guð neyðast til að umbera samkeppni um æðstu völd. Plus cette créature spirituelle pensait à son projet, plus celui-ci lui semblait réalisable et attirant (Jacques 1:14, 15). |
Ūađ er mikil samkeppni og ūetta er hátæknilegt. Très concurrentielle et pointue. |
Líkt og ‚konungurinn í Babýlon‘ þráði Satan fullur afbrýðisemi að „gjörast líkur Hinum hæsta“ með því að hefja sig upp sem guð í andstöðu við Jehóva og í samkeppni við hann. À cet égard, il offre un contraste frappant avec l’ange ambitieux qui devint Satan le Diable. |
Atlético Madrid hefur þó gefið þeim harða samkeppni. La compétition est remportée par l'Atlético Madrid. |
Hann gefur glögga vísbendingu um hvar við stöndum í straumi tímans og styrkir ásetning okkar að varðveita hlutleysi gagnvart samkeppni þjóðanna og bíða þess hljóð að Guð gangi fram í okkar þágu. — Sálmur 146:3, 5. Elle montre où nous en sommes précisément dans le cours de l’Histoire et elle fortifie notre détermination: oui, nous désirons rester neutres au sein des rivalités internationales, en attendant patiemment que Dieu agisse en notre faveur. — Psaume 146:3, 5. |
Þegar eitthvað ógnar þessari hollustu veldur það stundum samkeppni og metingi, og í versta falli blóðsúthellingum og þjóðarmorðum. Lorsque leur fidélité subit un affront, il en résulte parfois des rivalités, voire des bains de sang ou des génocides. |
Ūig grunar ekki hvađ er mikil samkeppni um ađ fá inngöngu. Le niveau des admissions a bien augmenté. |
Menn verða fullkomnir, ekki með samkeppni sín á milli heldur með því að lausnarfórn Jesú verður notuð í þeirra þágu. — 1. Jóhannesarbréf 2: 1, 2. L’humanité sera élevée à la perfection, non par la compétition, mais grâce au sacrifice rédempteur de Jésus. — 1 Jean 2:1, 2. |
Lisa er brautryðjandi. Hún segir: „Á vinnustaðnum er gjarnan samkeppni og öfund. Une pionnière nommée Lisa observe : « Sur un lieu de travail, l’esprit de compétition et la jalousie règnent souvent. |
Margir trúa því eindregið að samkeppni sé lykillinn að velgengni. Beaucoup de gens sont persuadés que la compétition est le secret de la réussite. |
Will og Ariel Durant segja: „Styrjaldir og samkeppni milli einstaklinga eru sprottnar af sömu hvötum: ásælni, árásargirni og stolti; ásókn í matvæli, land, efni, eldsneyti, yfirráð.“ Will et Ariel Durant ont fait remarquer: “Les causes de la guerre sont les mêmes que celles qui engendrent la compétition entre les humains: l’avidité, l’agressivité, l’orgueil; le désir de s’approprier nourriture, terres, matières premières et sources d’énergie, le désir de dominer.” |
Við kveljum okkur sjálf að óþörfu með samanburði og samkeppni. Nous nous torturons inutilement en faisant la compétition et en nous comparant. |
Samkeppni á vinnustað getur líka leitt til annarra líkamlegra og geðrænna kvilla. La compétition au travail peut également provoquer d’autres troubles physiques ou mentaux. |
Streita, áhætta, leiði, vonbrigði, samkeppni, blekkingar og óréttlæti eru aðeins sumir af þeim ,þyrnum og þistlum‘ sem tengjast vinnu núna. Stress, risques professionnels, ennui, déconvenues, concurrence, tromperies et injustices sont au nombre des “ épines et chardons ” d’aujourd’hui. |
▪ „Mætti ég sýna þér athyglisverða grein sem heitir ‚Er samkeppni lykillinn að velgengni?‘ ▪ “J’aimerais vous montrer un commentaire intéressant tiré de cet article intitulé ‘Un monde meilleur: n’est- ce qu’un rêve?’ |
Ég veit ekki hvađ tíđkast í krummaskuđinu ūínu en ūetta er samkeppni. Écoute, j'ignore comment ça fonctionne dans le trou perdu d'où tu viens, mais on est en compétition ici. |
Þú skalt líka vega og meta vandlega hugsanlegar afleiðingar þess að eyða miklum tíma með unglingum og fullorðnum sem hafa annað viðhorf en þú til siðferðis, hreins málfars eða samkeppni. En outre, mesurez attentivement les conséquences possibles de longues heures passées en compagnie de jeunes et d’adultes qui ne partagent pas vos conceptions sur la morale, le langage ou l’esprit de compétition. |
Marx hélt því fram að svo lengi sem til væru atvinnulausir verkamenn eða ‚varalið,‘ myndi samkeppni um vinnu alltaf halda niðri launum. Selon Marx, tant qu’il y aurait des chômeurs, ou ce qu’il appelait ‘une armée de réserve pour l’industrie’, la lutte pour l’emploi ferait toujours baisser les salaires. |
12 Engillinn heldur áfram að lýsa samkeppni konunganna tveggja eftir 1914, einkum því hvernig þeir báðir beita sér gegn þjónum Jehóva. 12 L’ange évoque ensuite la compétition dans laquelle les deux rois allaient s’engager à partir de 1914 et, en particulier, la façon dont tous deux s’opposeraient au peuple de Jéhovah. |
Samkeppni þjóða endurspeglast í samkeppni einstaklinga. La rivalité qui règne entre les nations se retrouve entre les individus. |
Hver sem er af postulunum hefði getað gripið tækifærið og gert þetta, en enginn gerir það, trúlega vegna þess að enn er einhver samkeppni milli þeirra. L’un des apôtres aurait pu saisir l’occasion de le faire; mais il semble qu’une certaine rivalité règne encore parmi eux, car aucun d’eux ne s’est proposé. |
Fyrir honum var samkeppni á markaði þróun frekar en niðurstaða. Toutefois, son arrivée au pouvoir fut plutôt le fruit d'un concours de circonstances qu’à un complot bien planifié. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de samkeppni dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.