Que signifie ridden dans Anglais?

Quelle est la signification du mot ridden dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ridden dans Anglais.

Le mot ridden dans Anglais signifie criblé de, faire, prendre, monter à, chevaucher, monter, monter, to give a ride : conduire/déposer quelque part, attraction, voyage, bagnole, caisse, personne qui nous amène/conduit quelque part, poursuivre, harceler, remonter, rouler, reposer, flotter, se conduire, monter sur, envahir, ronger, parcourir, porter, chevaucher, grabataire, infesté d'insectes, criblé de dettes, accablé de dettes, infesté de maladies, rongé par la culpabilité, plein de jargon, touché par, plein de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ridden

criblé de

adjective (as suffix (afflicted with: debt, etc.) (de dettes)

Susan's debt-ridden father declared himself bankrupt.
Le père de Susan, criblé de dettes, s'est déclaré insolvable.

faire

transitive verb (travel by: bicycle, motorbike) (du vélo, de la moto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He rides his bike to school every day.
Il va à l'école à vélo tous les jours.

prendre

transitive verb (travel by: bus, train) (le bus, le train)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I ride the bus into work every day.
Je prends le bus pour aller au travail tous les jours.

monter à

transitive verb (go on: a horse) (Équitation)

The girls love to ride horses.
Les filles adorent monter à cheval.

chevaucher, monter

transitive verb (jockey) (Équitation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The jockey was riding the favourite horse.
Le jockey chevauchait (or: montait) son cheval préféré.

monter

intransitive verb (go on horseback) (Équitation)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She loves to ride and has her own horse.
Elle adore monter, elle a son propre cheval.

to give a ride : conduire/déposer quelque part

noun (US, informal (transport: lift in a vehicle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Thanks for the ride! I'd never have made it here on time without it.
Merci de m'avoir déposé ! Je ne serais jamais arrivé à l'heure sinon.

attraction

noun (fairground attraction) (parc d'attraction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Ferris wheel is my favourite ride at the park.
La grande roue est mon attraction préférée du parc d'attraction.

voyage

noun (informal (trip)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It was an enjoyable ride through the mountains of West Virginia.
C'était un agréable voyage à travers les montagnes de l'Ouest de la Virginie.

bagnole, caisse

noun (US, slang (car, truck) (familier : voiture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Man, you have a nice ride! When did you get that car?
Elle est super, ta bagnole ! Tu l'as achetée quand ?

personne qui nous amène/conduit quelque part

noun (US, informal (person: providing lift in vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's Emily; she's my ride, so I have to go.
Voilà Emily : c'est elle qui passe me prendre alors je dois y aller.

poursuivre, harceler

verbal expression (US, informal, figurative (harass)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She kept riding him to get him to follow the rules.
Elle n'arrêtait pas de le poursuivre (or: le harceler) pour le forcer à respecter les règles.

remonter

intransitive verb (clothing: shift upwards) (vêtements)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
His pants tend to ride on his hips.
Ses pantalons ont tendance à remonter sur ses hanches.

rouler

intransitive verb (travel by vehicle)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We rode for 50 miles but then the car broke down.
Nous avons roulé pendant 80 km mais là, la voiture est tombée en panne.

reposer

intransitive verb (be supported or carried)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The conveyor belt rides on a series of rollers.
Le tapis transporteur repose sur une série de rouleaux.

flotter

intransitive verb (lie at anchor) (bateau)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
There was a fishing boat riding in the bay.
Il y avait un bateau de pêche qui flottait dans la baie.

se conduire

intransitive verb (automobile: perform) (voiture)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
This new car rides so smoothly!
Cette nouvelle voiture marche si bien !

monter sur

(be carried)

His son likes to ride on his shoulders.
Son fils aime monter sur ses épaules.

envahir, ronger

transitive verb (usually passive (fill, overwhelm: with an emotion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He was ridden with anxiety about his exams.
Il était envahi par l'anxiété à cause de ses examens.

parcourir

transitive verb (travel, traverse: distance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We rode 30 km today on our bikes.
On a fait 30 km à vélo aujourd'hui.

porter

transitive verb (carry) (transporter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I ride my son on my shoulders.
Je porte mon fils sur mes épaules.

chevaucher

transitive verb (be carried on: water, wave)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The surfer rode the wave.
Le surfeur a chevauché la vague.

grabataire

adjective (confined to bed) (personne âgée surtout)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My mother is bedridden with severe arthritis.
Ma mère est grabataire du fait d'une arthrose sévère.

infesté d'insectes

adjective (full of insects)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

criblé de dettes, accablé de dettes

adjective (overly indebted)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

infesté de maladies

adjective (afflicted by illness)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

rongé par la culpabilité

adjective (feeling very guilty)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

plein de jargon

adjective (full of specialized language)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

touché par

(afflicted by: a disease, etc.) (maladie)

plein de

(full of: [sth] bad)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ridden dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.