Que signifie recurso dans Portugais?

Quelle est la signification du mot recurso dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser recurso dans Portugais.

Le mot recurso dans Portugais signifie ressource, ressources, ressource, recours, recours, recours, technique, recours, atout, fonctionnalité, fonction, appel, atout, avantage, recours, expédient, nouvelle session, démenti, refus, stratagème, subterfuge, sans recours, bouche-trou, cour d'appel, dernier recours, dernier ressort, dispositif législatif, vanne de régulation (de pression), rétrograder avec l'accélérateur, rétrograder en accélérant (brusquement). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot recurso

ressource

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Este dicionário é um excelente recurso para estudantes de línguas.
Le dictionnaire est une excellente ressource pour ceux qui étudient les langues.

ressources

substantivo masculino (d'un pays)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Os recursos desse país incluem petróleo e depósitos minerais.
Les ressources du pays comprennent le pétrole et les gisements minéraux.

ressource

substantivo masculino (dinheiro) (surtout au pluriel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ben queria viajar ao redor do mundo, mas lhe faltavam os recursos para tal.
Ben voulait voyager à travers le monde mais manquait de ressources pour le faire.

recours

substantivo masculino (apelo a)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
À ce stade, nous n'avons recours qu'à nos économies.

recours

substantivo masculino (para resolver um problema)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O único recurso restante do náufrago era comer as bagas e folhas que encontrava.

recours

substantivo masculino (remédio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quel recours ont les propriétaires en cas d'inondation ?

technique

(art)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A pintora usou um recurso interessante para ajudar a mostrar a perspectiva.
Le peintre a utilisé une technique intéressante pour la perspective.

recours

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ma mère a toujours été mon meilleur recours en période de difficultés.

atout

substantivo masculino (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ela é um grande recurso para a empresa.
Elle est un grand atout pour notre société.

fonctionnalité, fonction

substantivo masculino (logiciel,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eu acho o recurso de autocorreção do celular muito irritante.
Je trouve que la correction automatique de mon smartphone est une fonctionnalité vraiment énervante.

appel

(Direito) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O recurso contra sua condenação não teve êxito e ele voltou para a prisão.
Son pourvoi en cassation a été rejeté et il a été renvoyé en prison.

atout, avantage

substantivo masculino (objet, programme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Este software é um recurso para o diagnóstico de problemas técnicos.
Ce logiciel constitue un atout pour diagnostiquer les problèmes techniques.

recours

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sally est allée consulter un avocat afin de savoir s'il existait un recours légal pour résoudre le désaccord qu'elle avait avec son voisin.

expédient

(meios úteis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Diffamer l'adversaire était juste un expédient politique.

nouvelle session

(novo exame) (Scolaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai mieux réussi à la session de rattrapage qu'à la première session.

démenti, refus

(dum fato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

stratagème, subterfuge

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il nous faut un nouveau subterfuge pour faire revenir la clientèle.

sans recours

locução adjetiva (prêt)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bouche-trou

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cour d'appel

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mme Drummond a porté son affaire à la cour d'appel.

dernier recours, dernier ressort

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Comme dernier recours pour la conquérir, il lui a acheté douze douzaines de roses. // Tu es mon dernier recours. Si tu ne me prêtes pas l'argent, je perdrai la maison.

dispositif législatif

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vanne de régulation (de pression)

(instrumento que reduz o stress físico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rétrograder avec l'accélérateur, rétrograder en accélérant (brusquement)

expressão verbal (anglicismo, carro automático) (Automobile automatique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de recurso dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.