Que signifie por qué dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot por qué dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser por qué dans Espagnol.

Le mot por qué dans Espagnol signifie pourquoi, c'est donc pour ça que, donc ne t'occupe par de moi, c'est la raison pour laquelle, ce qui est à venir, ce qui nous attend, ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants, à quelque chose malheur est bon, je ne sais pas pourquoi, je me demande pourquoi, il semble que, apparemment, pour une raison inconnue, avoir beau [+ infinitif], avoir beau [+ infinitif], même si, si, tant que, de peur que, qu'il aille se faire mettre, sans cela, sans pour autant, sans pour autant que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot por qué

pourquoi

locución adverbial (por cuál causa) (interrogatif)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ignoro por qué está tan enfadado.
Je ne sais pas pourquoi il est si énervé.

c'est donc pour ça que

locución conjuntiva (reiterativo: efecto)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¡Así que por eso no me llamaste!

donc ne t'occupe par de moi

(despreocúpate) (familier)

La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola.

c'est la raison pour laquelle

locución adverbial (de ahí que)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Es por eso por lo que nos sentimos tan orgullosos.

ce qui est à venir, ce qui nous attend

expresión (algo que se avecina)

Lo que está por venir será mejor, sólo hay que esperar.

ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants

expresión (CR (cuentos: fórmula de cierre) (Contes de fées, vague équivalent)

Al final del cuento sonrió y dijo: «me meto por un huequito y me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro».

à quelque chose malheur est bon

expresión (se puede extraer algo bueno) (proverbe)

No hay mal que por bien no venga, la ruina lo motivó a multiplicar su fortuna.

je ne sais pas pourquoi

expresión (razón indeterminada)

Él iba a menudo a aquella casa, no sé por qué.

je me demande pourquoi

expresión (interrogativa indirecta)

No sé por qué la gente trabaja tan mal.

il semble que

locución conjuntiva (por lo que se ve)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Por lo que parece van a tener que cancelar el partido porque no para de llover.

apparemment

locución conjuntiva (aparentemente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Nadie conocía su situación, pero por lo que se ve tenían problemas económicos.

pour une raison inconnue

locución adverbial (por razón no conocida)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Por lo que sea, la casa no les ha gustado y no la han comprado.

avoir beau [+ infinitif]

locución conjuntiva (enfatiza una negativa)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Por mucho que llores, no voy a perdonarte.
Tu auras beau pleurer, je ne vais pas te pardonner.

avoir beau [+ infinitif]

locución conjuntiva (concesivo: aunque)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Por mucho que los negociadores tengan buena voluntad, la otra parte no está dispuesta a ceder.
Les négociateurs ont beau faire preuve de bonne volonté, l'autre partie n'est pas disposée à céder.

même si

locución conjuntiva (aunque, pese a que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Por poco que me paguen yo disfruto mi trabajo.

si

locución conjuntiva (indica un requisito)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Por poco que pueda, iré a visitarte.

tant que

locución adverbial (siempre que)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Iré a tu casa con tal de que me cuentes lo que pasó ayer.

de peur que

locución adverbial (por miedo a que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
María no fue a la fiesta por temor a que se burlasen de su corte de pelo.

qu'il aille se faire mettre

expresión (vulgar (que se fastidie) (vulgaire, injurieux)

¡Qué le den por culo, por comportarse como un imbécil!

sans cela

locución conjuntiva (de no ser por eso)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sans pour autant

locución conjuntiva (sin que signifique que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Se ha debatido mucho acerca del hambre en el mundo, sin que por ello se haya llegado a ninguna solución.

sans pour autant que

locución preposicional (sin que esto signifique que)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de por qué dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.