Que signifie outing dans Anglais?
Quelle est la signification du mot outing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser outing dans Anglais.
Le mot outing dans Anglais signifie sortie, outing, dehors, dehors, absent, éteint, éteint, levé, faute, hors de, annulé, dépassé, usé, élimé, râpé, faux, fausse, to be out : ne plus avoir, éliminé, absent, inconscient, terminé, fini, au départ, premier, première, absent, indisponible, publié, sorti, en fleurs, assumer son homosexualité, éliminé, au bout, -, au grand jour, en liberté, sortir, -, -, à voix haute, tout haut, complètement, totalement, effacer, à vous, en touche, hors jeu, issue, sortie de secours, retrait, manquer à, par, dévoiler l'homosexualité de, révéler que est. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot outing
sortienoun (trip, excursion) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I think it's too cold for an outing today. Je crois qu'il fait trop froid pour une sortie aujourd'hui. |
outingnoun (revealing that [sb] is gay) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There have been a lot of outings of politicians in recent years. On a fait l'outing de plusieurs politiciens ces dernières années. |
dehorsadverb (to the outside) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") I'm just going out to the garage. Je sors juste au garage. |
dehorsadverb (away: from home, etc.) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") He's gone out for a walk. Il est sorti marcher. |
absentadjective (absent) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'm afraid the doctor is out. Je suis navrée mais le médecin est sorti. |
éteintadjective (not switched on) (lumière,...) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The lights are out. Les lumières sont éteintes. |
éteintadjective (fire: extinguished) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Make sure the fire is out before you go to sleep. Assurez-vous que le feu soit éteint avant d'aller vous coucher. |
levéadjective (visible) (soleil, jour) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The sun's out. Le soleil est levé. |
fauteadjective (racket sports: out of bounds) (Sports de raquette) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The umpire called the ball out. L'arbitre a annoncé la balle faute. |
hors depreposition (movement away from) (quitter) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") She walked out of the house. Elle a quitté la maison |
annuléadjective (beyond consideration) (supprimé) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The trip to the beach is out, but we still have time for some shopping. L'excursion à la plage est annulée, mais nous avons encore un peu de temps pour faire les boutiques. |
dépasséadjective (slang (not fashionable) (plus à la mode) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Baggy jeans are out this year. Les jeans ultra larges sont passés de mode cette année. |
usé, élimé, râpéadjective (informal (threadbare, worn through) (tissu) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) All the knees of his jeans were out. Les genoux de tous ses jeans sont râpés. |
faux, fausseadjective (informal (inaccurate) (erroné) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Your calculations are out by about a hundred pounds. Tes calculs sont inexacts d'environ 50 kilos. |
to be out : ne plus avoiradjective (informal (lacking) You can't borrow any sugar, I'm afraid: we're out. Je ne peux te prêter du sucre, nous n'en avons plus (or: il n'y en a plus). |
éliminéadjective (informal (unable to participate) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Maureen's out because of her bad leg. Maureen est éliminée à cause d'une blessure à la jambe. |
absentadjective (not at work) (indisponible) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'm afraid the manager is out at the moment. Je suis navré, le gérant est absent pour le moment. |
inconscientadjective (informal (unconscious) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) He was out for a full five minutes after the accident. Il s'est évanoui pendant cinq bonnes minutes après l'accident. |
terminé, finiadjective (UK (time period: ended) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'll get this work back to you before the week is out. Je vous rendrai ce travail avant que la semaine ne soit finie. |
au départadjective (outbound) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The out train stops on the far platform. Les trains prêts à l'embarquement s'arrêtent à l'autre bout du quai. |
premier, premièreadjective (golf: of the first nine holes) (Golf : trou) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) He played very well on the out holes. Il a très bien joué sur les neufs premiers trous. |
absent, indisponibleadjective (unavailable) (pas joignable) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) You can't talk to him. He's out. Vous ne pouvez pas lui parler. Il est absent. |
publiéadjective (informal (published) (livre) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Her new novel is out. Son dernier roman est sorti. |
sortiadjective (informal (film, etc.: released) (film, CD,...) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Is that new Spielberg film out yet? Est-ce que le nouveau film de Spielberg est sorti ? |
en fleursadjective (flowers: in bloom) (plantes,...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The daffodils are out early this year. Les jonquilles sont en fleurs tôt cette année. |
assumer son homosexualitéadjective (informal, figurative (openly gay) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") She's not out to her parents yet. Elle n'a pas encore fait son coming-out à ses parents. |
éliminéadjective (ejected, disqualified) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) You broke the rules; you're out! Tu as enfreint les règles ; tu sors ! |
au boutadverb (used in expressions (to the finish) (laisser finir) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Please hear me out, at least. Au moins, écoutez-moi jusqu'au bout. |
-adverb (used in expressions (outwards) Let's spread out. Déployons-nous. |
au grand jouradverb (used in expressions (into public awareness) (ouvertement) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") They put the word out that the Senator was going to resign. Ils ont annoncé publiquement la démission du sénateur. |
en libertéadverb (used in expressions (into society) (fin de la peine) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") He's been in jail for a year but gets out next week. Il est en prison depuis un an mais sera dehors la semaine prochaine. |
sortiradverb (used in expressions (not present) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I'm afraid he's gone out for a moment. Je suis désolé mais il est sorti quelques instants. |
-adverb (used in expressions (into existence) A rash broke out on his neck. Des rougeurs sont apparues sur son cou. |
-adverb (used in expressions (from what is available) Pick out your favourites and I'll buy them for you. Choisis tes préférés et je te les achèterai. |
à voix haute, tout hautadverb (aloud) (lire) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Please read the text out to the rest of the class. Veuillez lire le texte à haute voix devant la classe, s'il vous plaît. |
complètement, totalementadverb (used in expressions (thoroughly) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") I'm tired out after all that shopping! Je suis totalement crevée après toutes ces emplettes. |
effaceradverb (used in expressions (obliterating) (faire disparaître) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) They scratched out the old number. Ils ont effacé l'ancien numéro. |
à vousadverb (radio: done) (communication radio) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") I'll talk to you again tomorrow. Over and out. On se parle de nouveau demain. À vous ! Terminé ! |
en toucheadverb (sports: out of bounds) (Sports collectifs) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") She hit the ball out. Elle a envoyé le ballon en touche. |
hors jeuadverb (baseball, cricket: ending a turn) (Base-ball) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") He was tagged out at first base. Il a été sorti à la première base. |
issue, sortie de secoursnoun (figurative, informal (excuse, escape) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We should look for an out in case this plan fails. Nous devons trouver un autre moyen pour le cas où le plan échouerait. |
retraitnoun (baseball: getting player out) (Base-ball) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In baseball, it's an out if the batter pitches with one foot outside the box. |
manquer àpreposition (short by: an amount) We're out thirty dollars and we've only just started. Il nous manque déjà 30 euros alors que nous venons de commencer. |
parpreposition (US (movement from inside to outside) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") She walked out the door. Elle est sortie par la porte. |
dévoiler l'homosexualité detransitive verb (slang (reveal as gay) (coming-out) The famous actor was outed by the tabloids. La presse à scandale dévoila l'homosexualité du célèbre acteur. |
révéler que esttransitive verb (slang (reveal or expose: as [sth]) (dévoiler) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The speaker outed him as the author of the controversial report. Le conférencier révéla qu'il était l'auteur du rapport controversé. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de outing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de outing
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.