Que signifie læðast dans Islandais?

Quelle est la signification du mot læðast dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser læðast dans Islandais.

Le mot læðast dans Islandais signifie ramper, se glisser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot læðast

ramper

verb

se glisser

verb

(Biblían 1981) Sumir hafa tekið eftir að ljótt orðbragð, slúður eða siðlaus málefni læðast inn í umræður á samskiptasíðum.
Certains ont remarqué que sur les sites communautaires se glissent parfois grossièretés, ragots et obscénités.

Voir plus d'exemples

En þegar þú rýnir milli rimlanna kemurðu auga á illúðlegt ljón sem er að læðast að bráð sinni hinum megin við girðinguna.
Toutefois, en observant plus attentivement, vous apercevez un lion ; le redoutable fauve est en train de traquer une proie !
Ung kona minnist þess hvernig hún lá í rúminu á morgnana og fann lokkandi ilminn af steiktu beikoni læðast inn í herbergið og kalla hana fram til að borða morgunverð með fjölskyldunni.
Une jeune femme se revoit, allongée dans son lit au réveil, une appétissante odeur de bacon frit envahissant la chambre pour l’inviter à venir prendre le petit déjeuner avec le reste de la famille.
Bróðir Turpin hafði tekið áhættu með því að læðast inn á stofuna þar eð fjölskylda mín hafði fyrirskipað að ég ætti ekki að fá neina votta í heimsókn.
Frère Turpin avait pris un risque en s’infiltrant dans ma chambre, car ma famille avait ordonné que je ne reçoive pas la visite de Témoins.
En umsjónarmenn og aðrir í söfnuðinum verða að vera árvakrir og vísa afdráttarlaust á bug hverjum þeim falskennara sem reynir að læðast inn í söfnuðinn í því skyni að stuðla að siðleysi eða koma inn fölskum kenningum.
Mais les surveillants et les autres membres de la congrégation doivent être vigilants et rejeter fermement tout faux enseignant qui s’introduirait parmi eux et essaierait d’encourager l’immoralité et de propager des fausses doctrines (Jude 3, 4).
Forðastu að leyfa því hugarfari að læðast inn með tímanum að það sé ásættanlegt að halda fjölskyldunámið bara af og til.
Au fil des mois, ne laissez pas l’étude familiale devenir épisodique.
* Nokkrir menn læðast inn og afneita vorum einasta Drottni og Guði, Júd 1:4.
* Il s’est glissé certains hommes qui renient le seul maître et Seigneur, Jud 1:4.
Er hættulegt rándýr að læðast að þér á þessari stundu?
Mais quel prédateur redoutable pourrait être en train de vous traquer en ce moment même ?
Gefðu mér viku til að læðast að þeim og teikna upp allar stöður Japana
Donnez- moi # à # jours pour m' infiltrer.Je vous fais un calque des positions jap
Þau læðast burt
Ils veulent s' enfuir
(2:1-22) Pétur varaði við því að falskennarar myndu læðast inn í söfnuðinn.
L’apôtre Pierre nous a avertis: de faux enseignants s’introduiront dans la congrégation.
13 Sá boðskapur, sem Kristur sendi söfnuðunum sjö í Litlu-Asíu í opinberunarsýnum Jóhannesar postula, gefur ljóslega til kynna að við lok fyrstu aldar voru babýlonskar túarbragðaiðkanir og viðhorf að læðast inn í kristna söfnuðinn.
13 Les messages que le Christ a envoyés aux sept congrégations d’Asie Mineure, messages consignés dans la Révélation donnée à l’apôtre Jean, indiquent clairement qu’à la fin du Ier siècle les pratiques et conduites religieuses issues de Babylone s’infiltraient dans la congrégation chrétienne (Révélation, chapitres 2 et 3).
Og þeir sem læðast um þá, verja þá með afbrýði og illkvittni
Ceux qui les arpentent les gardent jalousement
En hitt er víst að hobbitar kunna að læðast hljóðlega um skóga, svo hljóðlega að bókstaflega ekkert heyrist.
Mais en tout cas les hobbits peuvent se déplacer dans les bois sans faire de bruit, sans faire le moindre bruit.
Efasemdir tóku einnig að læðast í hug mér á þessum tíma og ég hugleiddi: „Hvers vegna þarf ég að þjást svona mikið.“
À cette époque, le doute s’est immiscé dans mon esprit et je me suis demandé : « Pourquoi dois-je souffrir autant ?
(Biblían 1981) Sumir hafa tekið eftir að ljótt orðbragð, slúður eða siðlaus málefni læðast inn í umræður á samskiptasíðum.
Certains ont remarqué que sur les sites communautaires se glissent parfois grossièretés, ragots et obscénités.
Ef við erum þekkt fyrir að sniðganga aðra vegna minnstu vonbrigða og heimta að þeir biðjist afsökunar áður en við komum aftur kurteislega fram við þá, neyðum við þá kannski til að læðast með veggjum þegar við erum nærri eða að halda sér í hæfilegri fjarlægð.
Si nous avons la réputation d’éviter les gens dès qu’ils nous déçoivent un tant soit peu et de leur battre froid tant qu’ils ne se sont pas excusés, nous risquons de faire le vide autour de nous ou, pour le moins, d’obliger les autres à être sur leurs gardes quand ils sont en notre compagnie.
Í SKJÓLI nætur læðast Davíð og Abísaí fram hjá 3.000 sofandi hermönnum.
AU CŒUR de la nuit, David et Abishaï se faufilent silencieusement entre les 3 000 soldats endormis.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de læðast dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.