Que signifie high dans Anglais?

Quelle est la signification du mot high dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser high dans Anglais.

Le mot high dans Anglais signifie de haut, haut, fort, fort, défoncé, défoncé à, état d'euphorie, euphorie, supérieur, élevé, élevé, grand, haut, violent, fort, en hauteur, haut, haut, haut, haut, grand, planer, haut, fort, haut, court, haut, carte haute, élevé, haut, haut, haut, cher, fort, viser haut, viser haut, apogée de carrière, quoi qu'il advienne, quoi qu'il arrive, réussir, du Ciel, des Cieux, d'en haut, planer, se défoncer à, arrêter de prendre de grands airs, arrêter de prendre des airs supérieurs, prendre de grands airs, prendre des airs supérieurs, lycée, avoir des amis haut placés, TV HD, TVHD, HF, HF, haut dans le ciel, bien au-dessus de, personne qui a réussi, personne qui a bien réussi, en plan, partout, arrogant, suffisant, hautain, bourré, défoncé, surexcité, pleins phares, high-beam headlights : pleins phares, pleins phares, être de bonne famille, numération globulaire haute, hypertension, hypertension artérielle, à gros calibre, de haute volée, de haute volée, de haut vol, de qualité, chaise haute, chic, rougissement, comédie fine, haut commandement, haut commandement, haut commissaire, haute partie contractante, coûteux, coûteuse, Haute Cour de Justice, Haute Cour d'Australie, Haute Cour de Nouvelle-Zélande, Haute Cour de Justice, haute cour, culture avec un grand C, fête (religieuse), haute définition, haute définition, haut de la gamme, grandes attentes, fortes attentes, explosif lourd, explosif puissant, haute couture, forte fièvre, haute-fidélité, haute-fidélité, tape dans la main, taper dans la main de, haute fréquence, à plein régime, haut allemand, laque, haute qualité, talons hauts, talons hauts, grands espoirs, avec de grands airs, avec des airs supérieurs, grands idéaux, salaire élevé, aux hauts revenus, QI élévé, chahut, saut en hauteur, sauteur en hauteur, sauteuse en hauteur, high key, high key, grande vie, belle vie, grand-messe, patrimoine net important, à valeur nette élevée, midi, sommet, point culminant, point culminant, note aiguë, note positive, être à fond sur , être trop sur, avoir la belle vie, mener la belle vie, bien payé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot high

de haut

adjective (in height)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
That wall is eight feet high.
Le mur est haut de trois mètres.

haut

adjective (tall)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It is a high wall.
Ce mur est élevé.

fort

adjective (volume: loud) (volume sonore)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The music is too high. Turn it down!
La musique est trop forte ! Baisse ! (or: C'est trop fort ! Baisse !)

fort

noun (setting: maximum) (réglage)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Put the heat on high so we can warm up faster.
Mets le chauffage sur "fort" pour que nous puissions nous réchauffer plus vite.

défoncé

adjective (figurative, informal (intoxicated by drugs) (familier : drogué)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Joe's behaviour is so weird; I think he might be high.
Le comportement de Joe est bizarre ; je pense qu'il doit être défoncé.

défoncé à

(figurative, informal (intoxicated by a drug) (familier)

Danny was high on marijuana at the time and didn't notice anything.
Dany était sous l'effet de la marijuana et il n'a rien remarqué.

état d'euphorie

noun (figurative, informal (intoxication)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The high that an addict gets from cocaine does not last long.

euphorie

noun (figurative, informal (elation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No other feeling compares to the high I get from skydiving.

supérieur

adjective (quality: good) (qualité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
CDs have very high quality recordings.
Les CD ont une qualité supérieure d'enregistrement.

élevé

adjective (quantity: lots) (nombre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The number of rats in this city is very high.
Il y a un nombre très élevé de rats dans cette ville.

élevé

adjective (price: expensive) (prix)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The price is too high, don't you think?
Tu ne penses pas que le prix soit trop élevé ?

grand

adjective (lofty)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He has high goals for his dictionary project.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ses intentions sont tout à fait nobles.

haut

adjective (important)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
People usually did what the high official wanted.
En général, ils faisaient ce que le responsable de haut niveau leur disait.

violent

adjective (wind: strong)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The high winds blew over the tent.
Le grand vent qui soufflait fit s'envoler la tente.

fort

adjective (fever: elevated) (fièvre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her fever was high - over a hundred and three degrees Fahrenheit.
Elle avait une température élevée.

en hauteur

adjective (sports: over)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The kick was high and went over the goal.
Le coup en hauteur alla au-dessus du but.

haut

adjective (advanced)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He communicated easily because of his high level of Spanish.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'eau a atteint un niveau élevé.

haut

adjective (music: above desired pitch) (musique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That piano is high; you should have it tuned.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sa voix était trop aiguë pour ce genre de chansons.

haut

adjective (principal) (titre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was the High Commissioner of Jamaica.
Il était haut commissaire de Jamaïque.

haut

adjective (grave, serious)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The traitor was convicted of high treason.
Le traître fut inculpé de haute trahison.

grand

adjective (extravagant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
After winning the lottery, they lived the high life till they ran out of money.
Après avoir gagné au loto, ils menèrent la grande vie jusqu'à ce qu'ils aient tout dépensé.

planer

adjective (UK, informal (intoxicated) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
This music makes me feel really high.
Cette musique me fait vraiment planer.

haut

adjective (remote)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I often used to walk on the high plains.
J'allais souvent me promener sur les hautes plaines.

fort

adjective (of extreme opinions)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We suspect the vicar of having high church leanings.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a de fortes opinions de droite.

haut

adjective (automotive: performance)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This is a really high performance car.
C'est une voiture à haute performance.

court

adjective (gear ratio) (automobile)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Many sports cars are geared high to make them faster.
Les voitures de sport ont des vitesses courtes qui les rendent plus rapides.

haut

adjective (baseball: pitch above the chest) (Base-ball)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The high pitch was above the strike zone.
Le haut lancé était au-dessus de la zone de frappe.

carte haute

adjective (cards) (Cartes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When we play, ace is high.
Nous jouons avec l'as en carte haute.

élevé, haut

adjective (level: elevated) (niveau)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Kevin's chess-playing skills reached a high level.
Kevin joue maintenant aux échecs à haut niveau (or: Le niveau de Kevin aux échecs est élevé).

haut

adverb (at a high level)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
They hiked high in the mountains.
Ils ont fait une randonnée dans les montagnes à une altitude élevée.

haut

adverb (with a high rank) (dans la hierarchie)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He rose high in the ranks of the army.
Il finit haut dans les rangs de l'armée.

cher

adverb (at a high price)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Unfortunately, she bought high, and then the stock went down.
Malheureusement, elle a acheté cher, et ensuite l'action a baissé.

fort

adverb (to a high degree)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her fever ran high for three days before she recovered.
Elle eut une forte température pendant trois jours avant d'être guérie.

viser haut

(try to hit a high target)

You have to aim high when you shoot baskets.

viser haut

(figurative (aspire to do well) (figuré)

Jerry needs to aim high if he wants to get grades that are good enough to do Medicine at university.

apogée de carrière

noun (greatest work achievement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le Congrès de Vienne marque l'apogée de la carrière de Talleyrand.

quoi qu'il advienne, quoi qu'il arrive

adverb (whatever the difficulties)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Come hell or high water, I am going to finish this marathon.
Je finirai ce marathon quoi qu'il advienne !

réussir

verbal expression (figurative (be successful) (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

du Ciel, des Cieux

expression (literary (from the sky, from a high position)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A great rumbling came from on high, and the sea began to part.

d'en haut

expression (figurative (hierarchy: from a superior) (hiérarchie)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

planer

(figurative, slang (take drugs) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You can get high by sniffing glue, but it's quite likely to kill you.
Tu peux planer en sniffant de la colle, mais cela peut te tuer.

se défoncer à

(figurative, slang (on drugs) (familier)

Il se défonce à la colle.

arrêter de prendre de grands airs, arrêter de prendre des airs supérieurs

verbal expression (figurative, informal (stop acting morally superior) (arrogance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre de grands airs, prendre des airs supérieurs

verbal expression (figurative, informal (act morally superior) (arrogance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I know you think I'm wrong but there's no need to get on your high horse about it.
Je sais que tu penses que j'ai tort, mais ce n'est pas la peine de prendre des airs supérieurs.

lycée

noun (written, abbreviation (high school)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir des amis haut placés

verbal expression (figurative (have influential contacts)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She got the job because she has friends in high places.

TV HD, TVHD

noun (initialism (high-definition television) (à l'écrit)

HF

noun (initialism (high frequency)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

HF

noun as adjective (initialism (high frequency)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

haut dans le ciel

adverb (way up in the air)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I've never actually seen the Grand Canyon up close, I've only seen it from high above in an airplane.

bien au-dessus de

preposition (much higher than)

personne qui a réussi, personne qui a bien réussi

noun (successful person)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en plan

adjective (figurative (person: abandoned) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
When he left her, she found herself high and dry with no income and nowhere to live.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il lui a dit "C'est fini, je ne veux plus te voir" et est reparti aussitôt, en la plantant devant le cinéma.

partout

adverb (all over the place, everywhere)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I searched high and low for my glasses but couldn't find them.
J’ai cherché mes lunettes partout mais je ne les ai pas trouvées.

arrogant, suffisant, hautain

adjective (self-important, arrogant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He's been acting high and mighty since his promotion.
Il joue les hautains depuis qu'il a obtenu une promotion.

bourré

expression (informal (extremely drunk from alcohol) (familier : ivre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

défoncé

expression (informal (intoxicated from drugs) (familier : drogué)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

surexcité

expression (informal (overexcited in general)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

pleins phares

noun (headlights: bright setting)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La voiture qui arrivait vers nous était en pleins phares.

high-beam headlights : pleins phares

noun as adjective (headlights: on bright setting)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Si vous utilisez les pleins phares, vous pouvez éblouir les autres automobilistes.

pleins phares

plural noun (vehicle's strongest headlights)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Make sure not to use your high beams when driving through fog.

être de bonne famille

noun (nobility, noble lineage)

Until quite recently a high birth would bestow one with many elite privileges, though not always great wealth.

numération globulaire haute

noun (high number of cells in [sb]'s blood)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A high blood count can be indicative of disease.

hypertension, hypertension artérielle

noun (medicine: hypertension)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Exercise and diet are the best way to control high blood pressure.
Faire du sport et bien manger sont le meilleur moyen de maîtriser sa tension.

à gros calibre

adjective (gun: with large bore) (arme)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de haute volée

adjective (figurative (person: highly competent) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de haute volée, de haut vol, de qualité

adjective (figurative (work: of good quality)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

chaise haute

noun (child's tall chair)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The restaurant provided a highchair for my 3-year-old son.
Le restaurant m'a prêté une chaise haute pour mon fils de 3 ans.

chic

adjective (refined, of top quality)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Be well-dressed when you go to that restaurant, it's a high-class place!
Habille-toi bien si tu vas dans ce restaurant : il est très chic (or: c'est un restaurant très classe) !

rougissement

noun (face: flush, redness)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

comédie fine

noun (sophisticated form of comedy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
High comedy avoids the burlesque, slapstick and representations of low-life's that are apparent in low comedy.

haut commandement

noun (military: highest authority)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haut commandement

noun (military: highest headquarters)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haut commissaire

noun (ambassador, foreign representative)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I need a letter from the High Commissioner in order to apply for residency.

haute partie contractante

noun (law: international agreement party) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coûteux, coûteuse

noun as adjective (expensive)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Haute Cour de Justice

noun (UK (law: High Court of Justice) (Royaume-Uni)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

Haute Cour d'Australie

noun (Aus (law: highest court of appeal) (Australie)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

Haute Cour de Nouvelle-Zélande

noun (NZ (law: lower than Court of Appeal) (Nouvelle-Zélande)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

Haute Cour de Justice

noun (Scotland (law: High Court of Justiciary) (Écosse)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

haute cour

noun (often capitalized (law: country's highest court)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We disagree with the judge's verdict and will appeal to the High Court.

culture avec un grand C

noun (highbrow artforms)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
One does not expect the masses to appreciate high culture.
On ne peut pas s'attendre à ce que les masses apprécient la culture avec un grand C.

fête (religieuse)

noun (holy or festival day)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

haute définition

noun (images: sharp detail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

haute définition

noun as adjective (images: sharp, detailed)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

haut de la gamme

noun (expensive range)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's a nice handbag, but it's on the high end.
C'est un joli sac à main, mais il est haut de gamme.

grandes attentes, fortes attentes

plural noun (strong ambitions for [sth/sb])

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Cameron's parents have high expectations for his future.

explosif lourd, explosif puissant

noun (violently-reactive substance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The car bomb contained 20kg of high explosive.
Le véhicule piégé contenait 20 kg d'explosifs lourds.

haute couture

noun (designer clothing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The designer is one of the biggest names in high fashion.
Le créateur est l'un des plus grands noms de la haute couture.

forte fièvre

noun (extremely elevated temperature)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She had such a high fever that we took her to the emergency room.

haute-fidélité

noun (high-quality sound reproduction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

haute-fidélité

noun as adjective (sound reproduction: high quality)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Before stereo was invented, people were excited to have "high-fidelity" systems in their homes.

tape dans la main

noun (informal (hand-slapping gesture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Great job on the playing field! Give me a high five!

taper dans la main de

transitive verb (informal (give hand-slap)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The player high-fived his teammates after scoring a goal.

haute fréquence

noun (radio waves: 3-30 MHz)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à plein régime

expression (figurative (working quickly and hard) (figuré : tourner)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

haut allemand

noun (language group) (Linguistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

laque

noun (shiny paint)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'd like high gloss paint for the window trim in my living room.

haute qualité

noun (metal: density) (métal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

talons hauts

plural noun (shoes with raised heels) (chaussures)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Wearing high heels can cause long-term foot problems. Audrey is going shopping for a pair of high heels to go with her dress for the party.
Porter des chaussures à talons hauts peut causer des problèmes aux pieds à long terme. // Audrey va s'acheter une paire de chaussures à talons hauts pour aller avec sa robe pour la fête.

talons hauts

plural noun (raised heels on shoes)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Shoes with high heels are fashionable but bad for your feet.
Les chaussures à talons hauts sont à la mode mais sont mauvaises pour les pieds.

grands espoirs

plural noun (great expectations)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Melissa has high hopes concerning her new job and its opportunites for advancement.
Melissa fonde de grands espoirs concernant son nouveau travail et ses perspectives d'évolution.

avec de grands airs, avec des airs supérieurs

expression (displaying haughty attitude) (arrogance)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I see Irene's on her high horse again.

grands idéaux

plural noun (idealistic outlook)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I had high ideals when I was a student but am more realistic now.

salaire élevé

noun (large earnings)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You need a high income in order to live in central London.
Il faut gagner un salaire élevé pour vivre au centre de Londres.

aux hauts revenus

noun as adjective (with a higher than average income) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
High-income taxpayers no longer receive child benefit.

QI élévé

noun (great intelligence) (quotient intellectuel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chahut

plural noun (playful activity, boisterousness)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
As soon as I leave the house my dogs begin their usual high jinks: barking, scratching, and chewing on the rug.

saut en hauteur

noun (sport: jumping over a high bar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Britain won an Olympic gold medal in the high jump.
La Grande-Bretagne a gagné la médaille d'or en saut en hauteur.

sauteur en hauteur, sauteuse en hauteur

noun (sportsperson who jumps over a high bar) (Sports : athlète)

I would love to be a high-jumper but am not tall enough.

high key

noun (light tones) (Photographie, technique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

high key

noun as adjective (light toned) (Photographie, technique, anglicisme)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

grande vie, belle vie

noun (luxurious lifestyle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

grand-messe

noun (Roman Catholic church service)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The family attends High Mass every Sunday.
La famille va à la grand-messe chaque dimanche.

patrimoine net important

noun (possession of valuable assets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à valeur nette élevée

noun as adjective (company, individual: wealthy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

midi

noun (midday)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At high noon, the sun is directly overhead; you can't see your shadow at the Equator.
À midi, le soleil est juste au-dessus ; on ne voit pas son ombre sous l'équateur.

sommet, point culminant

noun (figurative (culmination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

point culminant

noun (figurative (crisis) (d'une crise...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

note aiguë

noun (high-pitched musical note) (Musique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He always hits the high notes.
Il monte toujours dans les aigus.

note positive

noun (figurative (successful or positive point in time)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être à fond sur , être trop sur

verbal expression (informal (be enthusiastic, optimistic about) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir la belle vie, mener la belle vie

verbal expression (live life of luxury)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bien payé

adjective (well remunerated) (courant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
High-paying jobs are not common in the public sector.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de high dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de high

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.