Que signifie guardia dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot guardia dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser guardia dans Espagnol.

Le mot guardia dans Espagnol signifie garde, garde, garde, garde, ange gardien, baisser la garde, relève de la garde, de garde, intolérable, garde forestier, garde forestière, Garde civile, agent de sécurité, gardien de la paix, gardienne de la paix, agent de la circulation, agent de sécurité, garde royale, monter la garde, tribunal de garde, rester prudent, rester vigilant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot guardia

garde

nombre femenino (grupo que protege)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La guardia del rey cuida de su seguridad y la de sus residencias.
La garde du roi prend soin de sa sécurité et de celle de ses résidences.

garde

nombre común en cuanto al género (persona que protege)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
Le garde nous a dit que nous ne pouvions pas prendre de photos de l'endroit.

garde

nombre femenino (estado de alerta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No bajes la guardia en ningún momento, la situación es muy delicada.
Ne baisse ta garde à aucun moment, la situation est très délicate.

garde

nombre femenino (cuidado, protección)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tiene la guardia de sus sobrinos de forma temporal.
Il a la garde de ses neveux de façon temporaire.

ange gardien

locución nominal masculina (religión: ángel protector)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

baisser la garde

locución verbal (descuidarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nicolás nunca baja la guardia y está siempre atento.
Nicolas ne baisse jamais la garde et est toujours attentif.

relève de la garde

(ceremonia de relevo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En Londres es muy famoso el cambio de guardia frente el palacio de Buckingham.

de garde

locución adverbial (de servicio) (nuit, dimanches, fériés)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Andrés es médico y hoy está de guardia toda la noche.

intolérable

locución adjetiva (figurado (atroz, abusivo)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lo que ha ocurrido con la pérdida de documentos en el despacho es de juzgado de guardia.

garde forestier, garde forestière

(persona, cuida parques públicos)

Garde civile

locución nominal femenina (ES (fuerza del orden) (Espagne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La Guardia Civil atrapó a los terroristas.
La garde civile a attrapé les terroristes.

agent de sécurité

(vigilante privado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El guardia de seguridad no dejó pasar a los visitantes.
L'agent de sécurité n'a pas laissé passer les visiteurs.

gardien de la paix, gardienne de la paix

(anticuado (agente de la policía)

El guardia de seguridad capturó a los ladrones, que luego fueron desterrados.

agent de la circulation

(der: policía de tráfico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agent de sécurité

locución nominal con flexión de género (guardia de seguridad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La empresa contrató a un guardia jurado como medida de protección ante las amenazas.
L'entreprise a embauché un agent de sécurité comme protection face aux menaces.

garde royale

locución nominal femenina (unidad militar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monter la garde

locución verbal (vigilar, cuidar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Varios policías hicieron guardia durante toda la noche frente a la casa de la alcaldesa.

tribunal de garde

locución nominal masculina (en turno, en servicio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Debes dirigirte al juzgado de guardia.

rester prudent, rester vigilant

locución verbal (figurado (estar vigilante)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi madre siempre mantiene alta la guardia con nosotros.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de guardia dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.