Que signifie félagi dans Islandais?
Quelle est la signification du mot félagi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser félagi dans Islandais.
Le mot félagi dans Islandais signifie camarade, membre, compagnon, compagne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot félagi
camaradenoun Skilríki ūín, félagi ofursti. Vos papiers, camarade colonel. |
membrenounmasculine Ég var ekki félagi, en ég fķr í laugina ūar annađ slagiđ. Je n'étais pas membre, mais j'allais á la piscine de temps en temps. |
compagnonnoun Heilagur andi var félagi þeirra og þau hlutu blessun og vernd. Le Saint-Esprit fut leur compagnon, et ils furent bénis et protégés. |
compagnenoun Heilagur andi var félagi þeirra og þau hlutu blessun og vernd. Le Saint-Esprit fut leur compagnon, et ils furent bénis et protégés. |
Voir plus d'exemples
Mundu skrefin, félagi. Souviens-toi des étapes, l'ami. |
Hvar er félagi minn? Où est mon collègue? |
Vertu međ, félagi. Participe, mon gars. |
Hvernig hefurđu ūađ, félagi? Mon pote. |
Vel gert, félagi. Bien joué, l'ami. |
Reyndar gamall félagi. En fait, c'est mon ancien coéquipier. |
Félagi minn og ég vorum að banka á hurðar. Mon collègue et moi faisions du porte à porte. |
Takk, félagi. Merci, collègue. |
Leyfðu mér að aðstoða þig, félagi. Je vais t'aider, fiston. |
Hún bætir við: „Þar eð líkaminn er hluttakandi í glæpum sálarinnar og félagi í dyggðum hennar virðist réttlæti Guðs krefjast þess að líkaminn fái hlut í refsingu sálarinnar og umbun.“ Elle ajoute: “Étant donné que le corps est le complice des crimes de l’âme et le compagnon de ses vertus, la justice de Dieu semble réclamer que le corps ait également part au châtiment ou à la récompense de l’âme.” |
Ef ég er hetja ūá er félagi minn, fornleifafræđingurinn ungi, ūađ líka. Et si je suis un héros, mon jeune partenaire en est un lui aussi. |
Ūarna er félagi ūinn. Tiens, voilà ton putain de pote. |
Og hvaða lærdóm gætir þú eða félagi þinn dregið af þessu? Et quel enseignement toi ou un jeune de ta connaissance pouvez- vous tirer de l’histoire d’Eric ? |
Ætlið þið skaufalausi félagi þinn að há byssubardaga við mig? Toi et ta greluche, vous voulez me provoquer en duel? |
Segđu honum ađ ég sé félagi ūinn. Dis-lui que t'es mon pote. |
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn. (Actes 17:6.) En Suisse, les autorités de Zurich, d’accord avec le réformateur Ulrich Zwingli, leur ont particulièrement reproché leur refus de baptiser les nouveau-nés. |
Ūér tķkst ađ hleypa snurđu á ūráđinn minn, félagi. Tu m'as mis des bâtons dans les roues. |
Viđ erum komnir, félagi. On est avec toi, mon grand. |
Ég á ūér líf mitt ađ launa, félagi. Tu m'as sauvé la vie, vieux. |
Ja, ūú ræđur félagi. A toi de jouer, vieux. |
Þegar Bartímeus og félagi hans komast að raun um að það er Jesús sem á leið hjá taka þeir að hrópa: „Herra, miskunna þú okkur, sonur Davíðs!“ Apprenant que c’est Jésus qui passe, Bartimée et son compagnon se mettent à crier: “Seigneur, aie pitié de nous, Fils de David!” |
Viđ félagi minn unnum ađ máli. Mon partenaire et moi étions sur une affaire. |
Heyrðu félagi ertu með ilsig? Tu as les pieds plats, Powell? |
Hlustađu, félagi. Écoute, mon pote. |
Þetta er allt í lagi, félagi Je comprends, vieux |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de félagi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.