Que signifie extrair dans Portugais?

Quelle est la signification du mot extrair dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser extrair dans Portugais.

Le mot extrair dans Portugais signifie extraire, soutirer, arracher, arracher, dézipper, amener à révéler, détourner, extraire, arracher, extraire, extraire, extraire de, tirer, exprimer, pomper, obtenir de, exploiter, presser, retirer, chercher, arracher, tirer de, puiser de, siphonner, comprendre, presser, extraire de la sève de, arracher à, tirer de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot extrair

extraire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O dentista só demorou alguns segundos para extrair o dente.
Extraire cette dent n'a demandé qu'une poignée de secondes au dentiste.

soutirer, arracher

(des informations)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O hacker extraiu algumas informações importantes do site do governo.
Le pirate informatique avait soutiré des informations sensibles sur le site du gouvernement.

arracher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

dézipper

(arquivo) (Informatique, anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

amener à révéler

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O psiquiatra extraiu dela os segredos enterrados há muito tempo
Le psychiatre lui a fait parler de ses secrets les plus enfouis.

détourner

(tirar o melhor de algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le comptable détournait quelques milliers de dollars dans les comptes chaque mois, jusqu'à ce que son patron s'en aperçoive.

extraire

verbo transitivo (figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

arracher

(informação) (une information)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

extraire

verbo transitivo (extrair minério) (d'une mine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Extraíam ouro daquela montanha.
Ils ont extrait de l'or de cette montagne.

extraire

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le dresseur de serpent a extrait le venin du cobra.

extraire de

verbo transitivo

Esse texto foi extraído (or: extratado) do livro "Um guia para o sucesso empresarial".
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ce passage est extrait d'un guide portant sur le succès en affaires.

tirer

verbo transitivo (extraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Antes que as pessoas tivessem água corrente em suas casas, teriam que ir a um poço para tirar água.
Avant que les gens n'aient l'eau courante chez eux, ils devaient aller au puits pour tirer de l'eau.

exprimer

verbo transitivo (presser)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La mère allaitante tire son lait pour son bébé.

pomper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ursula pompe sa cave.

obtenir de

(des informations, une réponse)

A professora tentou extrair a resposta certa dos alunos.
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.

exploiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O dono da mina ficou satisfeito ao ouvir que os trabalhadores estavam perfurando em uma nova veia.
Le propriétaire de la mine était heureux d'entendre que les travailleurs exploitaient une nouvelle veine.

presser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tom pressa le tube de dentifrice pour avoir de quoi se brosser les dents.

retirer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele tinha um dente podre que teve que extrair.
Il avait une dent cariée, qu'il a dû se faire arracher.

chercher

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É a função de um repórter de tabloide escavar informações escandalosas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ma mère ne peut pas s'empêcher de fouiner dans mes affaires que je viens passer le week-end à la maison.

arracher

verbo transitivo (dente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tive que extrair um dente e está doendo.
Je me suis fait arracher une dent et ça me fait très mal.

tirer de, puiser de

verbo transitivo (ideias)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Esta biografia é extraída de uma riqueza de textos históricos.

siphonner

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amy a siphonné l'essence de sa voiture.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

presser

(BRA, formal: fruta)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dana começou a extrair suco de frutas e verduras porque ela ouviu falar que é saudável.
Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.

extraire de la sève de

expressão verbal

Jane extraiu seiva da tora.
Jane a extrait de la sève de l'arbre.

arracher à

(figurado: obter através de pressão) (figuré)

La police a finalement réussi à arracher une confession au suspect.

tirer de

(informal)

Martha tirou água do poço.
Martha a tiré (or: puisé) de l'eau du puits.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de extrair dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.