Que signifie enfrentar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot enfrentar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser enfrentar dans Portugais.

Le mot enfrentar dans Portugais signifie se heurter à, se heurter à, lutter contre, résister à, affronter, résister à, rencontrer, passer en jugement, braver, décontenancer, faire face à, se battre avec, lutter, affronter, jouer contre, face à, faire face, lutter, s'en prendre à, s'attaquer à, affronter, rencontrer, accepter, s'affronter, prendre le taureau par les cornes, face à, combat-fuite. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot enfrentar

se heurter à

verbo transitivo (encontrar: obstáculos, oposição)

O trabalho está atrasado porque enfrentamos problemas inesperados.
Nous avons pris du retard dans le travail car nous nous avons rencontré des problèmes imprévus.

se heurter à

verbo transitivo (des problèmes,...)

Les explorateurs se sont heurtés à de sérieux problèmes quand le temps s'est gâté.

lutter contre

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Nous devons lutter contre le racisme.

résister à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Dans les tropiques, on utilise les constructions de béton puisqu'elles résistent aux ouragans et aux insectes.

affronter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Enfrentamos muitos obstáculos em nossa jornada.
Nous avons affronté de nombreux obstacles sur notre chemin.

résister à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Se você continuar me enfrentando, serei obrigado a amarrá-lo.
Si tu continues à me résister, je vais être obligé de t'attacher.

rencontrer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dartmouth enfrentará Princeton pelo campeonato.
Darmouth rencontrera Princeton pour le championnat.

passer en jugement

verbo transitivo (Droit)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Harry enfrentou uma condenação por assassinato.
Harry est passé en jugement pour homicide.

braver

verbo transitivo (tratar com coragem)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harry enfrentou o mau tempo e subiu até o topo da montanha do mesmo jeito.
Harry a bravé le mauvais temps et s'est dirigé vers le sommet de la montagne.

décontenancer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire face à

(BRA, figurado)

Estamos brigando com um déficit orçamentário bem catastrófico. Paul brigou com sua consciência após ter roubado o carro.
Paul se battait contre sa conscience après avoir volé la voiture.

se battre avec

(informal, lutar fisicamente com)

Le lutteur luttait était aux prises avec son adversaire.

lutter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Marcos estar lutando para tentar escapar dos captores.
Mark a lutté pour essayer d'échapper à ses ravisseurs.

affronter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As forças aliadas encontraram seus inimigos nos campos do norte da França.
Les forces alliées ont affronté leur ennemi dans les champs du nord de la France.

jouer contre

(ter como oponente)

À chaque fois que j’affronte Tom, il me bat à tous les jeux.

face à

(dificuldade: ser confrontado por)

Nous sommes face à de sérieux problèmes, mais je pense que nous pouvons quand même finir le travail.

faire face

verbo transitivo (supporter)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A morte do pai deles foi devastadora a princípio, mas eles aprenderam a lidar.
Dans un premier temps, la mort de leur père les a anéantis, puis ils ont appris à faire face.

lutter

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Renoir s'est battu contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.

s'en prendre à, s'attaquer à

Ele se opôs à gerência numa tentativa de melhorar as condições dos trabalhadores.
Il s'en est pris à la direction dans le but d'améliorer les conditions pour les travailleurs.

affronter, rencontrer

verbo transitivo (militar) (Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha.
Ils ont rencontré l'équipe championne la semaine dernière.

accepter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você precisa encarar a realidade e lidar com o problema rapidamente.
Il faut se confronter à la réalité et s'occuper du problème rapidement.

s'affronter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

prendre le taureau par les cornes

(figurado: enfrentar corajosamente) (figuré)

Demain, Matthew prendra le taureau par les cornes et demandera à Louise de l'épouser.

face à

Em face a multidão raivosa, a palestrante se manteve calma.
Face à la foule enragée, la représentante est restée calme.

combat-fuite

expressão (Psychologue : réponse)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de enfrentar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.