Que signifie dying dans Anglais?

Quelle est la signification du mot dying dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dying dans Anglais.

Le mot dying dans Anglais signifie mourant, crever d'envie de faire, mourir d'envie de faire, dernier, dernière, en voie de disparation, les mourants, dernier, dernière, mourir, mourir de, mourir, mourir, s'éteindre, s'épuiser, lâcher, mourir pour, dé, emporte-pièce, filière, s'arrêter, avoir une mort + [adjectif], matricer, art qui se perd, dernier soupir, dernier souffle, déclaration de mourant, dernière volonté, décédé sans descendance, dernières paroles. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dying

mourant

adjective (about to die)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Robert went to visit his dying aunt.
Robert est allé rendre visite à sa tante mourante.

crever d'envie de faire

(figurative, informal (wanting strongly) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Susan was dying for a cigarette but didn't want to go outside.
Susan mourait d'envie de fumer mais ne voulait pas sortir.

mourir d'envie de faire

verbal expression (figurative, informal (wanting strongly to do)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm dying to see my family, after spending a year abroad.
J'ai vraiment hâte de revoir ma famille, après avoir passé un an à l'étranger.

dernier, dernière

adjective (at time of death) (volonté)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The old lady's dying request was to be buried next to her husband.
La dernière volonté de cette vieille dame fut d'être enterrée à côté de son mari.

en voie de disparation

adjective (figurative (diminishing) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Alison speaks a dying language.
Alison parle une langue sur le déclin.

les mourants

plural noun (collective (people near death)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
It is important to provide appropriate care for the dying.
Il est important de bien s'occuper des mourants.

dernier, dernière

adjective (drawing to a close) (heure, moment,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In the final hours of the dying day, the family gathered at the house.
Quand arrivaient les dernières heures de la journée, la famille se réunissait à l'intérieur de la maison.

mourir

intransitive verb (cease to live)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Marina's husband died yesterday.
Le mari de Marina est décédé hier.

mourir de

(be killed by: illness, etc.)

Joe's grandfather died of a heart attack last Friday.
Le grand-père de Joe est mort d'une crise cardiaque vendredi dernier.

mourir

intransitive verb (figurative (disappear, end) (figuré : disparaître)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My love for you will never die.
L'amour que j'ai pour toi ne mourra jamais.

mourir

intransitive verb (figurative, informal (stop working) (machine : familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I think the toaster has died.
Le grille-pain m'a lâché.

s'éteindre, s'épuiser

intransitive verb (figurative (stop burning) (feu)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The flame died after three hours.
La flamme s'est éteinte au bout de trois heures.

lâcher

(informal (abandon [sb] by dying) (figuré, familier : mourir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
"Don't you die on me!" she pleaded tearfully.
"Ne me lâche pas maintenant !", suppliait-elle en pleurs.

mourir pour

(give your life for a cause, person)

I love my children so much, I would die for them.

noun (cube with dots for games)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's your turn to throw the die.
C'est à toi de lancer le dé.

emporte-pièce

noun (tool for stamping) (Mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The die was ready to start stamping the metal into disks.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous devons faire fabriquer de nouveaux moules, et cela coûtera très cher.

filière

noun (tool for threading screws) (Mécanique : filetage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You need a three eighth inch die for that job.
Il vous faut une filière de 10 par 1,5 dans ce cas-là.

s'arrêter

intransitive verb (figurative (languish)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The project died when everybody lost interest in it.
Le projet s'est arrêté à partir du moment où plus personne ne s'y intéressait.

avoir une mort + [adjectif]

transitive verb (suffer a given kind of death)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He died a painful death.
Il a eu une mort douloureuse.

matricer

transitive verb (shape or stamp with die)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

art qui se perd

noun (figurative (skill that has become rare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Letter writing with a pen seems to be a dying art.
Écrire son courrier au stylo semble être un art qui se perd.

dernier soupir, dernier souffle

noun (last moments of life)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
With his dying breath he wished her a happy life.
Dans un dernier soupir, il lui a souhaité une vie heureuse.

déclaration de mourant

noun (law: on deathbed) (Droit, Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dernière volonté

noun (final request before death)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Simon's dying wish was to give all his money to charity.

décédé sans descendance

expression (childless) (Droit)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dernières paroles

plural noun (last words spoken before death)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The old man's dying words were, "I'm sorry!"
Les dernières paroles du vieillard furent : « Je m'excuse ! »

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dying dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de dying

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.