Que signifie cortina dans Portugais?

Quelle est la signification du mot cortina dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cortina dans Portugais.

Le mot cortina dans Portugais signifie rideau, rideaux, rideau, rideau, le rideau, rideau, habillage des fenêtres, Cortina, Cortina d'Ampezzo, voile, enveloppe, couche, écarter, faux-fuyant, décor, écran de fumée, rideau de fumée, rideau de gaze, le Rideau de fer, panache de fumée, rideau de douche, écran de fumée, tringle à rideaux, panneau vitré, rideaux d'obscurcissement, écran de fumée, paravent, rideau de fer, écran de fumée, nuage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cortina

rideau

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Por favor, abra a cortina para deixar o sol entrar.
S'il te plaît, ouvre les rideaux pour laisser entrer le soleil.

rideaux

substantivo feminino

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Está ficando escuro lá fora. Vou fechar as cortinas.
La nuit est en train de tomber, je vais fermer les rideaux.

rideau

substantivo feminino (Théâtre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Houve um aplauso estrondoso enquanto as cortinas se fechavam.
Il y eut un tonnerre d'applaudissements au tomber de rideau.

rideau

substantivo feminino (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Através da cortina de neblina, eu pude apenas distinguir o formato de um veículo de resgate.
À travers le rideau de brouillard, je distinguais à peine la silhouette de la dépanneuse.

le rideau

substantivo feminino (fim do show) (figuré : fin de spectacle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os atores não podem relaxar antes da cortina.
Les comédiens sont incapables de se détendre avant le rideau.

rideau

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

habillage des fenêtres

(Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Cortina, Cortina d'Ampezzo

substantivo próprio (cidade) (ville italienne)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
Viajamos de trem de Veneza para Cortina.
Nous avons voyagé en train de Venise à Cortina.

voile

(figurado) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Havia um véu de segredo cercando as circunstâncias da renúncia do ministro.
Un voile de mystère entourait les circonstances de la démission du ministre.

enveloppe, couche

(figurado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il y avait une enveloppe de brouillard au sommet de la montagne.

écarter

(recolher/abrir: cortinas, coberta)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La vieille dame écarta les rideaux pour épier à la fenêtre.

faux-fuyant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La réponse du patron à la question demandant s'il y aurait des licenciements était clairement un faux-fuyant.

décor

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O filme foi rodado em um estúdio com cortinas de fundo pintadas.
Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints.

écran de fumée, rideau de fumée

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rideau de gaze

(usada em cenários e figurinos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le Rideau de fer

(Histoire, figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pendant les années 50, il était très difficile pour les Occidentaux de voyager derrière le rideau de fer.

panache de fumée

(grande nuvem de fumaça)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le panache de fumée du brasier était visible des kilomètres à la ronde.

rideau de douche

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il ouvrit discrètement le rideau de douche pendant qu'elle se lavait, juste pour lui faire un clin d'œil.

écran de fumée

substantivo feminino (fumaça usada para se esconder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les bandits dissimulèrent leur fuite derrière un écran de fumée.

tringle à rideaux

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

panneau vitré

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rideaux d'obscurcissement

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

écran de fumée, paravent

(figurativo) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rideau de fer

(Histoire, figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

écran de fumée

substantivo feminino (algo usado para esconder a verdade) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ce procès a servi d'écran de fumée pour détourner l'attention du public des véritables responsables.

nuage

substantivo feminino (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cortina dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.