Que signifie corresponder dans Portugais?

Quelle est la signification du mot corresponder dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser corresponder dans Portugais.

Le mot corresponder dans Portugais signifie correspondre, caractériser, désigner, correspondre, concorder, constituer, convenir, répondre à, correspondre à, partager les mêmes sentiments, concorder avec, coïncider avec, s'accorder, se marier, s'harmoniser, correspondre, être à la hauteur de, signifier, correspondre, au niveau, à niveau, ne pas coïncider avec, ne pas concorder avec, correspondre à, correspondre à, correspondre à, correspondre avec, être à la hauteur de, envoyer des e-mails. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot corresponder

correspondre

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
As palavras de Paulo e suas ações raramente correspondiam.
Les paroles et les actions de Paul correspondent rarement.

caractériser, désigner

verbo transitivo (matemática) (Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A variável x corresponde ao y.
La variable x caractérise (or: désigne) y.

correspondre, concorder

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nós dois contamos os votos, mas os resultados não correspondem. Eu obtive 750 "sim" e você apenas 748.
Nous avons compté les voix, mais nos résultats ne correspondent pas : je compte 750 oui et toi, seulement 748.

constituer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As mulheres na Grã-Bretanha agora correspondem a quase metade da mão-de-obra.
En Grande-Bretagne, les femmes constituent désormais près de la moitié de la main d’œuvre.

convenir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ao falar com dignatários, é importante que o comportamento corresponda.
Il faut que vos manières soient convenables lorsque vous parlez à des dignitaires.

répondre à

(afeto) (sentiments)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Nunca fui capaz de corresponder ao amor dele.
Je n'ai jamais été capable de répondre à son amour.

correspondre à

verbo transitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Essa chave corresponde a essa fechadura.
Cette clef correspond bien à cette serrure.

partager les mêmes sentiments

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

concorder avec, coïncider avec

(figurado)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Isso bate com o que eu tenho na minha conta.
Cela concorde avec (or: coïncide avec) ce que j'ai sur mon compte.

s'accorder, se marier, s'harmoniser

(figurativo: cor) (couleurs)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La palette de couleurs dans cette pièce s'harmonise vraiment.

correspondre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se os números em duas cartas do baralho coincidem, então formam um par.
Si les valeurs de deux cartes à jouer correspondent, ces cartes forment une paire.

être à la hauteur de

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Roger a prouvé qu'il était à la hauteur des exigences du travail.

signifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un zéro correspond à un "non" et un un à "oui".

correspondre

verbo pronominal/reflexivo (escrever para alguém) (s'écrire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
John e Erica continuam a corresponderem-se regularmente.
John et Erica correspondent toujours régulièrement.

au niveau, à niveau

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Je n'ai pas eu le poste de guide touristique parce que mon espagnol n'était pas au niveau.

ne pas coïncider avec, ne pas concorder avec

locução verbal

Votre histoire ne coïncide pas avec les faits tels que nous les connaissons.

correspondre à

(estar conforme)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Assurez-vous que les articles dans la boîte correspondent bien à la facture.

correspondre à

verbo transitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

correspondre à

(ser equivalente)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Les ailes d'un oiseau correspondent aux pattes avant des autres animaux.

correspondre avec

locução verbal

Ela escolheu corresponder com ele via e-mail.
Elle a choisi de correspondre avec lui par email.

être à la hauteur de

(d'une attente, d'une espérance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Não importava o que ele fizesse, não era capaz de corresponder às expectativas de seu pai.
Il avait beau faire, il n'était jamais à la hauteur des espérances de son père.

envoyer des e-mails

expressão verbal (estrangeirismo) (courrier électronique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prefiro falar ao telefone, mas muita gente se comunica apenas por e-mail.
Je préfère parler au téléphone mais beaucoup de gens préfèrent envoyer des e-mails.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de corresponder dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.