Que signifie colher dans Portugais?

Quelle est la signification du mot colher dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser colher dans Portugais.

Le mot colher dans Portugais signifie cuillère, cuiller, moissonner, prélever, moissonner, rentrer, tirer, dégager, cueillir, glaner, glaner, cueillir, ramasser, arracher, cueillir, ramasser, recueillir, récolter, engranger, utiliser une cuillère, cuillère à glace, déplantoir, cuillère à glace, truelle, nourri à la cuillère, cuillère en bois (pour mélanger), cuiller en bois (pour mélanger), petite cuillère, cuillère à soupe, cuillère à soupe, cuiller à soupe, cuillère à café, cuillère en argent, cuiller en argent, cuillère en bois, cuiller en bois, cuillère à dessert, cuiller à dessert, grande cuillère, grande cuiller, cuillerée à dessert, cueillette de baies, perquisitionner, vendanger, cuillerée à café de , cuillère à café de, cuillère à soupe, prendre les empreintes digitales de, ramasser des huitres, cueillir des baies. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot colher

cuillère, cuiller

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eu tomo sopa com uma colher grande.
Je mange la soupe avec une grande cuillère.

moissonner

verbo transitivo (céréales)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O fazendeiro colheu trigo mais cedo este ano.
L'agriculteur a moissonné ses champs tôt cette année.

prélever

(corpo: tecido, sangue) (un organe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A polícia prendeu uma gangue que estava colhendo órgãos de pessoas vulneráveis.
La police a arrêté un gang qui prélevait les organes de personnes vulnérables.

moissonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os trabalhadores rurais estão nos campos colhendo milho.
Les ouvriers agricoles sont dans les champs, moissonnant le maïs.

rentrer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os fazendeiros estavam ocupados colhendo nas roldanas.

tirer, dégager

(lucros) (des profits)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

cueillir

(flores, frutas) (des fleurs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carlos gosta de colher flores para a sua namorada.
Charlie aime cueillir des fleurs pour sa petite amie.

glaner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les gens du coin ont glané (dans) les champs après que les machines les ont moissonnés.

glaner

(colher grãos)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Autrefois, les paysans glanaient après la moisson.

cueillir, ramasser

verbo transitivo (des fruits, des légumes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles colheram as batatas com as mãos.
Ils cueillaient les pommes de terre à la main.

arracher

verbo transitivo (des végétaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle a arraché les iris en octobre, avant les premières gelées.

cueillir, ramasser

verbo transitivo (des fruits, des légumes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu colhi (or: catei) alguns morangos silvestres para comer.
J'ai cueilli quelques fraises sauvages pour plus tard.

recueillir, récolter, engranger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela acumulou elogios de todos os seus colegas por trabalhar tanto. Quando você acumular apoio suficiente, siga em frente com a ideia.
Elle récolta les louanges de tous ses collègues pour son travail acharné. Quand tu pourras recueillir assez de soutien, propose l'idée.

utiliser une cuillère

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tire a gordura com uma colher quando a sopa esfriar.
Utilise une cuillère pour retirer le gras de la soupe lorsqu'elle refroidit.

cuillère à glace

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fred usou uma concha para colocar o sorvete nas taças.
Fred a utilisé une cuillère à glace pour mettre la crème glacée dans les bols.

déplantoir

(Jardinage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Isabelle a utilisé un déplantoir pour planter des pensées dans son jardin.

cuillère à glace

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

truelle

(Construction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les maçons ont lissé le mortier avec des truelles.

nourri à la cuillère

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

cuillère en bois (pour mélanger), cuiller en bois (pour mélanger)

(culinária)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Utilise une cuillère en bois pour mélanger les ingrédients.

petite cuillère

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Manges-tu tes céréales à la petite cuillère ?

cuillère à soupe

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Você precisa de uma colher de sopa para medir o óleo.
Il faut une cuillère à soupe pour mesurer l'huile.

cuillère à soupe, cuiller à soupe

(utensílio para sopa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cuillère à café

(conteúdo de uma colher de chá)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cuillère en argent, cuiller en argent

substantivo feminino (talher)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cuillère en bois, cuiller en bois

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ajoutez une tasse d'eau aux ingrédients secs puis mélangez à l'aide d'une cuillère en bois.

cuillère à dessert, cuiller à dessert

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La plupart des gens utilisent des cuillères à dessert pour manger des céréales ou de la soupe, pas que pour le dessert.

grande cuillère, grande cuiller

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cuillerée à dessert

(quantidade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cueillette de baies

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

perquisitionner

expressão

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Aux États-Unis, la police ne peut pas perquisitionner chez vous sans mandat.

vendanger

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

cuillerée à café de , cuillère à café de

(medida)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La recette demande deux cuillères à café de vanille.

cuillère à soupe

(medida)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Adicione uma colher de sopa de sal e mexa.
Ajoutez une cuillère à soupe de sel et mélangez.

prendre les empreintes digitales de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Em alguns estados, eles colhem sua impressão digital quando você tira a carteira de motorista.
Dans certains États, on prend vos empreintes digitales quand vous allez chercher votre permis de conduire.

ramasser des huitres

(juntar ostras)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cueillir des baies

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de colher dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.