Que signifie choque dans Portugais?

Quelle est la signification du mot choque dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser choque dans Portugais.

Le mot choque dans Portugais signifie choc, choc, choc, impact, décharge, choquant, affrontement, électrochoc, choc, accident, coup, choc, électrocuter, choc septique, en état de choc, grille, choc culturel, décharge électrique, méthode de Sakel, police antiémeute, forces antiémeute, syndrome du choc toxique, rose fluo, choc et stupeur, pistolet électrique, pistolet paralysant, amortir le choc, dédramatiser, sous le choc, membre de la SA, traitement de choc, encaisser le coup, prendre une décharge, amortir les chocs, envoyer une décharge à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot choque

choc

substantivo masculino (emocional) (émotionnel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O choque com a morte de seu pai realmente a afligiu.
Le choc de la mort de son père lui a vraiment fait mal.

choc

substantivo masculino (medicina) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O paciente está em choque por causa da perda de sangue.
Le patient est en état de choc à cause de l'hémorragie.

choc

(explosão) (d'une explosion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A detonação da carga causou um abalo que pôde ser sentido a milhas de distância.
La détonation de la charge a provoqué un choc qui a été ressenti à des kilomètres.

impact

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'impact de la collision a suffi à réduire les deux voitures à l'état d'épave. L'impact de la collision de leurs corps a envoyé les deux joueurs de rugby à terre.

décharge

substantivo masculino (elétrico) (électrique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

choquant

substantivo masculino (algo que choca)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

affrontement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

électrochoc

substantivo masculino (choc émotionnel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A rejeição veio como um choque para Gary.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cette nouvelle a été un véritable électrochoc : nous avons immédiatement réagi.

choc

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seth levou um choque no fio descoberto que estava pendurado no teto.
Seth a reçu un choc provenant du fil dénudé qui pendait du toit.

accident

(BRA)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Larry a eu un accident avec sa voiture la semaine dernière.

coup, choc

substantivo masculino (figuré : émotionnel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A notícia de que o marido dela tinha morrido foi um grande golpe (or: choque).
La nouvelle de la mort de son mari lui a porté un coup terrible.

électrocuter

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

choc septique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

en état de choc

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les patients en état de choc nécessitent une hospitalisation immédiate

grille

(peça de carro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

choc culturel

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês En débarquant en Inde, il ressentit un choc culturel auquel il s'était mal préparé.

décharge électrique

substantivo masculino (passagem de uma corrente elétrica através do corpo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

méthode de Sakel

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

police antiémeute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

forces antiémeute

(polícia)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Quand la nouvelle de la tenue d'une manifestation est parvenue aux oreilles du gouverneur, il a déployé les forces anti-émeutes.

syndrome du choc toxique

(infecção bacteriana aguda) (médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rose fluo

substantivo masculino

Você tem esse top em rosa choque?
Auriez-vous ce haut en rose vif ?

choc et stupeur

substantivo masculino (EUA: exército, uso de força extrema)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pistolet électrique, pistolet paralysant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

amortir le choc

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Caixas de ovos absorvem o choque para que os ovos não quebrem. A pilha de travesseiros absorveria o choque da queda.

dédramatiser

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

sous le choc

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Je suis encore sous le choc d'avoir gagné à la loterie.

membre de la SA

substantivo feminino plural (soldat nazi, 2e Guerre mondiale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traitement de choc

(figurado) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

encaisser le coup

expressão verbal (más notícias)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O telefone caiu de sua mão enquanto ela tentava absorver o choque da morte de seu pai. Eu dei a ele um momento para absorver o choque das más notícias.

prendre une décharge

expressão verbal (afetado por corrente elétrica)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu sempre levo um choque quando toco num carro.
Je prends toujours une décharge quand je touche une voiture.

amortir les chocs

expressão verbal (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer une décharge à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de choque dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.