Que signifie acabar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot acabar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser acabar dans Espagnol.

Le mot acabar dans Espagnol signifie finir, terminer, finir, terminer, finir, terminer, se débarrasser de, mettre fin à, mettre fin à, se terminer, s'écouler, ne... plus, finir, terminer, finir, terminer, venir de faire, se terminer en queue de poisson, mal finir, en finir avec, histoire sans fin, qui n'en finit pas, c'est la fin du monde, le monde va s'effondrer, jusqu'à la dernière pièce. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot acabar

finir, terminer

verbo intransitivo (llegar a su fin)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El domingo acaba el Tour de Francia.
Le Tour de France finit dimanche.

finir, terminer

verbo transitivo (finalizar, terminar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si quieres salir a jugar, primero acaba tu tarea.
Si tu veux sortir jouer, finis d'abord tes devoirs.

finir, terminer

verbo transitivo (consumir todo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tenía tanta sed que acabé la jarra de agua en dos minutos.
J'avais tellement soif que j'ai fini la carafe d'eau en deux minutes.

se débarrasser de

(informal (matar a alguien) (tuer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los ladrones acabaron con Juan de un disparo.
Les voleurs ont éliminé Juan d'une balle.

mettre fin à

(ponerle fin)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La carta que nos mandaste acabó con nuestras esperanzas de verte.

mettre fin à

(informal (destruirlo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La explosión acabó con la casa.

se terminer

verbo pronominal (terminarse, llegar algo a su fin)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Hasta que se acabe el proyecto no sabremos si tuvieron éxito los cambios en la empresa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. J'ai hâte que les cours se terminent.

s'écouler

verbo pronominal (agotarse, consumirse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ayer se acabaron los boletos para la rifa de la camioneta nueva.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Un délai de 6 mois doit s'écouler avant que nous puissions mettre un terme au contrat.

ne... plus

verbo pronominal (extinguirse, desaparecer)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
¡No quiero volverte a ver! Tus mentiras hicieron que se acabara la confianza que te tenía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. À cause de tes mensonges, je n'ai plus confiance en toi.

finir, terminer

verbo pronominal (CL (alcanzar el orgasmo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Yo no uso condón, prefiero acabarme afuera.
Je n'utilise pas de préservatif, je préfère me retirer pour terminer.

finir, terminer

verbo intransitivo (AR (alcanzar el orgasmo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Para mí es difícil acabar sin juego previo.
Pour moi, il est difficile de finir sans préliminaires.

venir de faire

(acción reciente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
—¿Tu hermano está en la casa? —No sé, acabo de llegar.
– Ton frère est à la maison ? – Je ne sais pas, je viens d'arriver.

se terminer en queue de poisson

locución verbal (coloquial (sin consenso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aquella reunión acabó como el rosario de la aurora: todos terminaron votando una cosa distinta.

mal finir

locución verbal (coloquial (muy mal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dos hombres empezaron una discusión en el bar y aquello acabó como el rosario de la aurora.

en finir avec

locución verbal (coloquial (matar, aniquilar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le ordenaron al asesino a sueldo que acabase con el soplón.

histoire sans fin

nombre masculino (historia que se repite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Querer que los jóvenes limpien su cuarto es el cuento de nunca acabar.

qui n'en finit pas

locución adjetiva (informal (que no tiene fin)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La política es un tema de nunca acabar, así que mejor hablemos de otra cosa.
La politique est un thème qui n'en finit pas, il vaut donc mieux parler d'autre chose.

c'est la fin du monde

expresión (fin de la humanidad)

Los miembros de esa secta creen que el mundo se va a acabar dentro de diez meses.

le monde va s'effondrer

expresión (figurado (el futuro no importa)

Juan bebe de tal manera que parece creer que el mundo se va a acabar.
Jean boit de telle sorte qu'il semble penser que le monde va s'effondrer.

jusqu'à la dernière pièce

expresión (hasta la última pieza)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
La tienda tiene descuentos hasta agotar existencias.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de acabar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.