¿Qué significa вязаный en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra вязаный en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar вязаный en Ruso.

La palabra вязаный en Ruso significa tejido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra вязаный

tejido

noun

Четыре поврежденных взрывом куска светло-коричневой вязаной одежды с рисунком в «елочку».
Cuatro fragmentos de paño tejido en espiga de color marrón claro dañados por la explosión.

Ver más ejemplos

Самые известные из них- почти # школ "даскткари" (вышивка и т. п.), школы профессиональной подготовки для сильно нуждающихся женщин, где организованы курсы кройки и шитья, ручного вышивания и вязания и машинной вышивки
Entre ellos se destacan las casi # escuelas Dasktkari (bordado, etc.)-institutos de formación profesional para mujeres indigentes- que ofrecen cursos de corte y confección, diseño y sastrería a medida, tejido y bordado a mano y a máquina
Дэл, это же моё вязание.
Oh, Del, cuidado con mi punto.
На моём вязании ещё держится вонь от тушёнки с прошлой недели.
El olor del chóped de la semana pasada aún está enganchado a mi muñeco de lana.
Один фрагмент состоял из двух слепившихся кусочков материи- белой волокнистой материи и белой вязаной рубчатой ткани
Un fragmento consistía en dos piezas de material superpuestas, una de material fibroso azul y otra de material tejido blanco en canelones
Начали работать созданные женщинами производственные коллективы, производящие для рынка сельскохозяйственную продукцию и ремесленные изделия (продовольственные продукты, вязаные и швейные изделия и т. п.).
Puesta en marcha emprendimientos productivos encarados por mujeres que producen para el mercado productos agropecuarios y artesanales no agropecuarios (alimentos, tejidos, tallados, etc.)
Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения
Se organizan actividades específicas para las mujeres, en horarios especiales, únicamente accesibles para mujeres, por ejemplo: mantenimiento del estado físico, cibercafés, basquetbol, natación, aerobismo, salones de té, talleres y cursos de cocina, peluquería, tejido, fabricación de joyas, patchwork, maquillaje, visitas a museos y otros acontecimientos culturales, así como actividades nocturnas. Se ofrece a las mujeres una amplia gama de actividades
Мэри ничего не знает о шитье и вязании.
Mary no sabe nada de coser o calcetar.
Вязаные трусики, которые выставила Шарлотта, и украшения Кендалл стали хитами продаж.
Las bragas de encaje hechas a mano de Charlotte y las joyas de Kendall fueron todo un éxito.
Вообще то на нем была вязаная маска, Реба.
En realidad, el tiene una cara peluda, Reba.
Женщин-заключенных обучают таким жизненным навыкам, как ткацкое и портняжное ремесло, вязание, приготовление пищи и пошив одежды.
A las reclusas se les enseñan habilidades para la vida como la cestería, corte y confección, cocina y costura.
То есть... Что нам делать с этими вязаными пинетками?
¿qué se supone que vamos a hacer con botitas para bebé tejidas a mano?
Миссис Эванс - звезда моего кружка африканского вязания.
La Sra. Evans es la estrella de mi círculo de calceta africana.
Славно было бы снова заняться вязаньем!
¡Resultaría muy placentero volver a hacer ganchillo!
Этот серьезный мальчик по имени Питер или Дэвид носил серые рубашки с цветными вязаными безрукавками.
Ese niño, un muchacho más bien serio llamado Peter o David, vestía chalecos de punto Fair Isle sobre camisas grises.
Он лег в постель, но, казалось, все еще видел ее в углу вагона с белой вязаной шалью на голове.
Una vez en la cama le pareció verla sentada en el ángulo del vagón, con la toquilla blanca en la cabeza.
Это был пухлый человек пяти месяцев от роду в вязаных носках и с белым хохлом на голове.
Era él un hombre rollizo de cinco meses con calcetines de lana y un moñete blanco en la cabeza.
У стойки бара тетушка Уинифред поправляла вязаную шапочку и по-новому завязывала пояс.
Cerca de la barra, la tía Winifred se estaba colocando su gorro de lana y se estaba ajustando el cinturón.
— Она убирает в большую сумку свое вязание и бутылку воды и говорит: — Я всю неделю ждала этой встречи.
—Mete con malos modos su punto y su botella de agua en su bolsa y dice—: Me paso la semana entera esperando esto.
Грейс поприветствовала их при входе, одетая в черные брюки и красный вязаный свитер.
Grace los recibió en la puerta usando un conjunto de pantalones negros y suéter rojo.
Основными направлениями деятельности этих учреждений являются вышивание, флористика, ремонт по дому, вязание, кулинария, гражданское и нравственное воспитание, образование в области воспитания детей, включая общую и пищевую гигиену, семейные финансы, уход за детьми, навыки грамотности и сбыт продукции.
Sus actividades de base son el bordado, el arte floral, los trabajos manuales y el ganchillo, la cocina, la educación cívica y moral, la educación para la vida en familia que comprende la higiene general, la higiene alimentaria, la economía doméstica, la puericultura, la alfabetización y el corte y confección.
Многие другие художники эпохи Возрождения рисовали версии тайной вечери, но только картине Леонардо суждено было быть воспроизведенной бесчисленное количество раз в дереве, алебастре, гипсе, на гравюрах, гобелене, вязании крючком и др.
Muchos otros artistas del renacimiento pintaros sus versiones de La Última Cena pero solo la de Leonardo estuvo destinada a ser reproducida incontables veces en madera, alabastro, yeso, litografía, tapicería, entre otros.
Наброшенная на плечи вязаная кофта соскользнула, и миссис Уилан поспешила вернуть ее на место.
Se le deslizó la rebeca que llevaba echada sobre los hombros y la señora Whelan se apresuró a ponérsela bien.
Бросай своё вязание.
Deja de tejer.
Но я с получила большое удовольствие от чтения словаря... гораздо большее, чем от вязания чулок в резиночку.
"""Pero lo pasé muy bien con ese diccionario, mucho mejor que tejiendo medias."
В вагон зашли двое черных парней в черных кожаных куртках и вязаных шапочках.
Dos hombres negros subieron a su vagón: cazadoras, pantalones de cuero y gorros de lana.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de вязаный en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.