¿Qué significa военное положение en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra военное положение en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar военное положение en Ruso.
La palabra военное положение en Ruso significa ley marcial, estado de sitio, Ley marcial. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra военное положение
ley marcialnounfeminine Президент приостановил действие конституции и ввёл военное положение. El presidente suspendió la constitución e impuso la ley marcial. |
estado de sitiomasculine |
Ley marcialnoun Президент приостановил действие конституции и ввёл военное положение. El presidente suspendió la constitución e impuso la ley marcial. |
Ver más ejemplos
Мы на военном положении после Вашингтона. Llevamos con la ley marcial desde lo de Washington. |
Королевская армия Таиланда объявила [анг] о введении военного положения 20 мая и совершила переворот спустя два дня. El Ejército Real declaró la ley marcial el 20 de mayo y dio un golpe dos días después. |
– Капитан, – свирепо прорычал Вальдек, – в последний раз напоминаю вам, что на этой планете объявлено военное положение. - Capitán —dijo salvajemente Waldeck—, le recuerdo, por última vez, que este planeta está bajo la ley marcial. |
Могу, однако, сказать вам, к кому здесь лучше всего обращаться за сведениями о нашем военном положении. Pero voy a decir quién es bueno proporcionando noticias de la situación militar. |
— Мы сейчас на военном положении, можно без совета. –Ahora nos hallamos en estado de guerra; podemos prescindir del Soviet. |
В городе объявлено военное положение. En la ciudad fue declarado el estado de guerra. |
В стране было военное положение, бушевала гражданская война. El país estaba bajo ley marcial, pues arreciaba la guerra civil. |
Военное положение было объявлено в СРЮ 24 марта и отменено 10 июня 1999 года. En la República Federativa de Yugoslavia rigió el estado de guerra desde el 24 de marzo hasta el 10 de junio de 1999. |
Существует военное положение. Hay ley marcial. |
На всей территории Грузии объявляется военное положение Se declara estado de guerra en todo el territorio de Georgia |
К тому же, нельзя ввести карантин в половине штата Калифорния, и не объявить военное положение. Y además, no puedes declarar cuarentena así nomás a la mitad del estado de California sin declarar ley marcial. |
декабря # года военное положение в провинциях Буэнос-Айрес, Энтре-Риос и Сан-Хуан было отменено El # de diciembre de # se suspendió el estado de sitio en las provincias de Buenos Aires, Entre Ríos y San Juan |
августа власти де-факто ввели в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах военное положение и объявили о частичной мобилизации El # de agosto, las autoridades abjasias de facto impusieron la ley marcial en los distritos de Gali, Ochamchira y Tkvarcheli y anunciaron una movilización parcial |
Никакое военное положение, никакой комендантский час не способны заглушить призывы народа Гондураса вернуть свободу, которую у него отняли. No habrá toque de queda alguno ni ley marcial alguna que sea capaz de acallar el clamor del pueblo hondureño por su libertad arrebatada. |
6 сентября 1999 года президент Индонезии заявил о том, что в Восточном Тиморе будет введено военное положение. El 6 de septiembre de 1999, el Presidente de Indonesia anunció que se iba a imponer la ley marcial en Timor Oriental. |
Военное положение и безопасность Situación militar y de seguridad |
С момента отмены чрезвычайного (военного) положения все изданные президентом в этот период декреты утрачивают силу. Tan pronto como se levante el estado de excepción o la ley marcial, dejarán de surtir efecto todos los decretos promulgados por el Presidente durante ese período. |
Сейчас вступает в силу военное положение. Por ahora, queda decretada la ley marcial. |
Из-за чего так живо заинтересовался военным положением, habeas corpus и контролем цен? ¿La razón por la que de pronto te interesan tanto el estado de sitio, el hábeas corpus y el control de precios? |
Согласно Конституции, ограничения на деятельность средств массовой информации могут устанавливаться в случае введения чрезвычайного или военного положения Según lo que establece la Constitución, durante un estado de excepción o de ley marcial pueden imponerse restricciones a los medios de difusión |
а) забастовка в период действия военного положения или принятия чрезвычайных мер a) La huelga durante un estado de excepción militar y cuando se adoptan medidas extraordinarias |
Военное положение будет действовать в течение пятнадцати дней El estado de guerra permanecerá en vigor durante un plazo de # días |
Начиная с 18 января в военном положении изменений не наблюдается и сообщений о крупных боевых действиях не поступало. Desde el 18 de enero, la situación militar permanece estacionaria y no se ha informado de que se produjeran enfrentamientos importantes. |
Измена действовала тем увереннее, чем безнадежней казалось военное положение революции. La traición laboraba con mayor desembarazo cuanto más desesperada parecía la situación militar de la revolución. |
Объявление чрезвычайного или военного положения не приостанавливает или не ограничивает деятельность Уполномоченного (Конституционный Закон, статья Una declaración de estado de emergencia o de guerra no conlleva la suspensión ni limitación de la actividad del Ombudsman (artículo # de la Ley constitucional |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de военное положение en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.