¿Qué significa travailler en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra travailler en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar travailler en Francés.

La palabra travailler en Francés significa trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, pulir, tener preocupado, tener pensando, trabajar en, utilizarse, trabajar, trabajar, cambiar, ser inquieto, trabajarse a, apto para trabajar, hacer trabajar, ejercitar la memoria, usar el cerebro, trabajar en el ámbito internacional, trabajar de gratis, trabajar en una fábrica, trabajar sin parar, trabajar sin descanso, trabajar como autónomo, trabajar en la televisión, trabajar a medio tiempo, trabajar a tiempo completo, trabajar por cuenta propia, hostigar a, trabajar de manera ilícita, trabajar de manera clandestina, trabajar sin papeles, trabajar con muy pocos recursos, trabajar como una mula, trabajar constantemente, trabajar con urgencia, trabajar con buen humor, trabajar en clandestinidad, trabajar en la investigación, trabajar en el sector público, trabajar en el sector del turismo, trabajar de noche, estar mal de la cabeza, trabajar duro, trabajar en autonomía, trabajar en pareja, trabajar por turnos de parejas, trabajar en equipo, trabajar en equipo, trabajo en grupo, trabajar como interino, trabajar organizadamente, trabajar con música, trabajar la piedra, trabajar la madera, trabajar el cuero, trabajar el cuero, trabajar por la mañana, trabajar codo con codo, trabajar en vano, trabajar sin protección, mejorar su inglés, trabajar con la computadora, trabajar en la computadora, ensayar una pieza. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra travailler

trabajar

verbe intransitif (exercer une profession)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Jean travaille dans l'industrie pharmaceutique.
Jean trabaja en la industria farmacéutica.

trabajar

verbe intransitif (s'exercer)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Tu devrais travailler plutôt que de t'amuser.
Deberías trabajar en lugar de estar de holgazán.

trabajar

verbe transitif (façonner)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les ferblantiers travaillent le fer.
Los hojalateros trabajan el metal.

trabajar

verbe transitif (ouvrager)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce sculpteur travaille très bien le bois.
Ese escultor trabaja muy bien la madera.

trabajar

verbe transitif (exercer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce pongiste travaille ses services à chaque entraînement.
Ese jugador trabaja los servicios cada vez que entrena.

pulir

verbe transitif (améliorer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cet élève doit travailler son français pour avoir une excellente moyenne.
Ese alumno debe pulir el francés para tener un promedio inmejorable.

tener preocupado, tener pensando

verbe transitif (soucier)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ce retard dans notre projet me travaille depuis trois jours.
Ese retraso en nuestro proyecto me tiene preocupado desde hace tres días.

trabajar en

verbe transitif indirect (s'efforcer de faire [qch])

Ce village travaille au retour des jeunes au pays.
Esa comunidad trabaja en el regreso de los jóvenes al país.

utilizarse

verbe pronominal (matériau : être utilisé)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le fer se travaille à chaud.
El fierro se utiliza caliente.

trabajar

verbe pronominal (être amélioré, perfectionné)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La mémoire, c'est comme une geste technique, ça se travaille jour après jour.
La memoria es como un gesto técnico, se trabaja día tras día.

trabajar

verbe intransitif (muscle : fonctionner)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quand je fais des pompes, je sens bien mes triceps qui travaillent.
Cuando hago lagartijas, siento como trabajan mis tríceps.

cambiar

verbe intransitif (matériau : évoluer, se transformer)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le bois travaille en vieillissant.
La madera cambia con el envejecimiento.

ser inquieto

verbe intransitif (imagination : être actif)

Son imagination travaille.
Su imaginación es inquieta.

trabajarse a

verbe transitif (tenter de persuader [qqn])

Je travaille le chef pour qu'il m'accorde une augmentation.
Estoy viendo cómo convenzo a mi jefe para que me dé un aumento.

apto para trabajar

locution adjectivale (médical : capable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

hacer trabajar

locution verbale (utiliser, entraîner)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ejercitar la memoria

locution verbale (stimuler ses neurones)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

usar el cerebro

locution verbale (familier (réfléchir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar en el ámbito internacional

locution verbale (travailler en contexte international)

trabajar de gratis

locution verbale (familier (travailler gratuitement) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
J'espère que je serai payé parce que je n'ai pas envie de travailler à l'œil, moi !

trabajar en una fábrica

locution verbale (travailler en usine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Des étudiants travaillent à la chaîne pendant les vacances scolaires.

trabajar sin parar, trabajar sin descanso

locution verbale (figuré (travailler sans temps de repos)

Je travaille à la chaîne sur cette rédaction.

trabajar como autónomo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar en la televisión

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar a medio tiempo

locution verbale (avoir un emploi à 50%)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Après la naissance de mon dernier enfant, j'ai travaillé à mi-temps.

trabajar a tiempo completo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar por cuenta propia

locution verbale (travail : être indépendant)

Les artisans travaillent à leur compte.
Los artesanos trabajan por cuenta propia.

hostigar a

locution verbale (familier, péjoratif (ne pas lâcher [qqn] pour obtenir [qch])

trabajar de manera ilícita, trabajar de manera clandestina, trabajar sin papeles

locution verbale (travailler sans être déclaré)

L'URSSAF fait la chasse à ceux qui travaillent au noir.

trabajar con muy pocos recursos

locution verbale (travailler avec du matériel misérable)

trabajar como una mula

locution verbale (travailler énormément) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar constantemente

locution adverbiale (de façon soutenue)

trabajar con urgencia

locution verbale (ne pas avoir le temps de réfléchir)

Faute d'effectif suffisant, on travaille souvent dans l'urgence.

trabajar con buen humor

locution verbale (avoir une bonne ambiance de travail)

Mon boulot n'est pas très agréable, mais au moins avec mes collègues, nous travaillons dans la bonne humeur.

trabajar en clandestinidad

locution verbale (exercer une activité sans papiers légaux)

Dans le BTP, beaucoup travaillent dans la clandestinité.

trabajar en la investigación

locution verbale (être chercheur)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar en el sector público

locution verbale (travailler pour le gouvernement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar en el sector del turismo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar de noche

locution verbale (travailler durant la nuit)

estar mal de la cabeza

locution verbale (familier (être fou) (coloquial)

trabajar duro

trabajar en autonomía

locution verbale (travailler seul)

trabajar en pareja

locution verbale (travailler à deux)

trabajar por turnos de parejas

locution verbale (travailler par roulement de deux)

trabajar en equipo

locution verbale (avoir un travail posté)

Dans cette usine, on travaille en équipe.

trabajar en equipo, trabajo en grupo

locution verbale (travailler en groupe)

Les élèves apprennent à travailler en groupe.

trabajar como interino

locution verbale (avoir un emploi intérimaire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar organizadamente

trabajar con música

locution verbale (travailler avec une musique de fond)

trabajar la piedra

locution verbale (tailler la pierre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar la madera

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar el cuero

locution verbale (préparer le cuir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar el cuero

locution verbale (assouplir le cuir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar por la mañana

locution verbale (travailler tôt dans la journée)

trabajar codo con codo

trabajar en vano

locution verbale (travailler pour rien)

Nous avons travaillé pour le roi de Prusse, le projet est abandonné.

trabajar sin protección

locution verbale (figuré (travailler sans assurance, protection)

mejorar su inglés

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajar con la computadora, trabajar en la computadora

(AmL)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ensayar una pieza

(música)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de travailler en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de travailler

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.