¿Qué significa spared en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra spared en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar spared en Inglés.
La palabra spared en Inglés significa de repuesto, de repuesto, sobrio/a, repuesto, media chuza, rueda de repuesto, escatimar en, extra, prestar algo a, administrar bien, perdonar, prestar a, dejar a, ahorrarle algo a alguien, sobrar, montar en cólera, tener de sobra, costeletas de cerdo, espacio de sobra, capital sobrante, no escatimar esfuerzos, repuesto, costillita, cuarto de invitados, ahorrar el mal trago a, tiempo libre, llanta de repuesto, michelín, tiempo libre, tiempo de sobra, de sobra. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra spared
de repuestoadjective (extra) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I need a spare tyre for the tractor. Necesito un neumático de repuesto para el tractor. |
de repuestoadjective (replacement) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) If the handle breaks, use the spare shovel. Si el mango se rompe, usa la pala de repuesto. |
sobrio/aadjective (frugal, simple) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) The interior decor is very spare, even minimalist. La decoración interior es muy sobria, incluso minimalista. |
repuestonoun (replacement part) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) This machine holds spares for many parts. Muchas partes de esta máquina son repuestos. |
media chuzanoun (bowling: half-strike) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Kim is skilled at getting spares. Kim es experta en hacer medios. |
rueda de repuestonoun (informal (extra tyre) Every car is required to carry a spare. Todos los coches tienen que llevar rueda de repuesto. |
escatimar entransitive verb (use frugally) Don't spare the olive oil. It has such a nice flavour. No escatimes en aceite de oliva. Tiene muy buen sabor. |
extratransitive verb (afford to give) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Can you spare a little sugar? ¿Puedes darme un poco de azúcar? |
prestar algo atransitive verb (afford to give: [sb] [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Could you spare me five minutes of your time? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Me puedes dejar un poco de azúcar? |
administrar bientransitive verb (conserve) (dinero) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Try to spare your money, or you will be totally broke by Friday. Trata de administrar bien tu dinero o te quedarás sin blanca el viernes. |
perdonartransitive verb (not kill) (la vida) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The chief spared his captives, because he admired their bravery in battle. El jefe perdonó a los prisioneros porque admiraba su valor en la batalla. |
prestar a, dejar atransitive verb (informal (do without: [sb]) Can you spare Emma for a few hours? ¿Me prestas a Emma unas horas? |
ahorrarle algo a alguientransitive verb (not impose) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Spare me your insincere flattery. I know you don't mean it. Ahórrate tus halagos. Sé que no los dices en serio. |
sobrarverbal expression (UK, informal (not be wanted by someone else) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) You need somewhere to stay? There's a room going spare at our house, if you're interested. |
montar en cóleraverbal expression (UK, informal (get angry) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) My mum went spare when I dropped out of my A levels. |
tener de sobraverbal expression (have plenty of [sth]) |
costeletas de cerdoplural noun (meat and bones of pig's ribs) (Argentina) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Pork ribs, also called spare ribs, are often barbecued or grilled. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las costeletas de cerdo a la Riojana que sirven en este restorán son un manjar. |
espacio de sobranoun (plenty of space) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) It'll all fit in my suitcase with room to spare. Entró todo en mi valija y con espacio de sobra. |
capital sobrantenoun (extra parts) |
no escatimar esfuerzosverbal expression (do all you can) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Please spare no effort to find my sister's killer. Por favor no escatimen esfuerzos para encontrar al asesino de mi hermana. |
repuestonoun (often plural (replacement component) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Do you have a spare part for my bike? ¿Tiene la parte de repuesto para mi bicicleta? |
costillitanoun (usually plural (cut of meat) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
cuarto de invitadosnoun (guest bedroom) The party guests put their coats in the spare room. Los invitados a la fiesta dejaron sus abrigos en el cuarto de invitados. |
ahorrar el mal trago averbal expression (avoid embarrassing [sb]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tiempo librenoun (leisure hours) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) I practise the piano in my spare time. Practico el piano en mi tiempo libre. |
llanta de repuestonoun (extra wheel cover) I keep a spare tyre in the boot of my car. Tengo una llanta de repuesto en el baúl del coche. |
michelínnoun (figurative, slang (fat stomach) (ES: coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I've got to watch what I eat: I need to lose this spare tire. Voy a poner cuidado en lo que como, tengo que quitarme este barrigón. |
tiempo libreexpression (free time) |
tiempo de sobraexpression (time left over from ending early) |
de sobraadverb (remaining, left over) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de spared en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de spared
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.