¿Qué significa parada en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra parada en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar parada en Portugués.

La palabra parada en Portugués significa desfile, desfile, parada, cese, parada, parada, estación, escala, parada, parada, alto, paro, parada, punto muerto, escala, parada, parón, interrupción, cabalgata, corte, receso, detenido/a, parado/a, en punto muerto, flojo/a, tranquilo/a, inmóvil, inmóvil, muerto/a, estancado/a, inmóvil, quieto/a, inactivo/a, quieto/a, estancarse, calmo/a, muerto/a, paralizado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra parada

desfile

(na rua)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Houve uma parada para comemorar a vitória do time da casa.
Hubo un desfile para celebrar la victoria del equipo local.

desfile

(militar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Assistimos à parada de aniversário da rainha em Londres.
Vimos el desfile del cumpleaños de la Reina en Londres.

parada

substantivo feminino (ato de parar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
As luzes pareciam levar uma vida para mudar e nossa parada lá era interminável.
Las luces tardaron mil años en cambiar y nuestra parada ahí pareció interminable.

cese

substantivo feminino (cessação)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Estamos solicitando uma parada na luta.
Estamos haciendo un llamado al cese de hostilidades.

parada

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A motorista pisou no freio quando ele chegou na parada.
El conductor frenó al llegar a la parada.

parada

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nós curtimos uma parada na casa do Fred por alguns dias antes de continuar a viagem.
Hicimos una parada en la casa de Fred para hacerle una visita.

estación

(tren, metro)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
O trem chegou à sua última parada.
El pasajero del autobús apretó el botón para bajarse en la próxima parada.

escala

(BRA, durante viagem)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
De camino a Nueva York, hice escala en Chicago.

parada

(de un ataque)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El esgrimista se defendió con una parada.

parada

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

alto

(BRA)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O trem estava parado por causa de um problema técnico.
El alto del tren se debió a un fallo técnico.

paro

substantivo feminino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ele sofreu uma parada cardíaca. O coração dele parou de bater.
Él sufrió un paro cardíaco, su corazón dejó de latir.

parada

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Esa cantina fue una maravillosa parada regresando de las vacaciones.

punto muerto

substantivo feminino (falta de movimento) (vehículo)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
A bola ficou parada no pé do morro.
El auto acelera rápido desde el punto muerto.

escala

substantivo feminino (local onde se para)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Seattle fue nuestra escala de camino a Hawai.

parada

(jornada)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

parón

substantivo feminino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El parón en la autopista hizo que llegara tarde al trabajo.

interrupción

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cabalgata

(procissão com carros alegóricos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

corte

substantivo feminino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

receso

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Uma interrupção no treinamento deu um descanso aos jogadores de futebol.
Un receso en el entrenamiento dio a los jugadores de fútbol un descanso.

detenido/a, parado/a

adjetivo (tráfego)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Cuando vimos el accidente entendimos por qué el tránsito estaba detenido.

en punto muerto

adjetivo (sem progresso)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
No podemos llegar a un acuerdo en los términos del contrato así que las negociaciones están en punto muerto.

flojo/a

(informal) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer.
La cosa en el trabajo está floja. De momento, hay poco que hacer.

tranquilo/a

(figurado, informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Era un pueblecito tranquilo donde nunca pasaba nada.

inmóvil

advérbio

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
El auto estaba inmóvil cuando sucedió el accidente.

inmóvil

adjetivo (imóvel)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A água parada do lago era linda.
Las agua quietas del lago eran hermosas.

muerto/a

adjetivo (béisbol, pelota fuera de juego)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O golpe ocorreu enquanto a bola estava parada, então a equipe será penalizada.
El hit ocurrió cuando la bola estaba muerta, así que el equipo será penalizado.

estancado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Os mosquitos começaram a se reproduzir na água parada.
Los mosquitos empezaron a reproducirse en el agua estancada.

inmóvil

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

quieto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ken nunca deixava seu dinheiro inativo e sempre o investiu bem.
Ken nunca dejaba quieto su dinero y siempre lo invertía bien.

inactivo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Se meu celular ficar inativo por dois minutos, a tela se auto desliga.

quieto/a

adjetivo (sem movimento)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La Tierra parece estar sin movimiento para quienes viven en ella.

estancarse

adjetivo (aire, agua, cotización)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Esta bolsa está parada hoje. Não sobe nem desce há horas.
Estas acciones se estancaron hoy. No han subido ni bajado en horas.

calmo/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A água calma do lago, na manhã, é linda.
El bosque estaba completamente tranquilo y no se escuchaba ningún sonido.

muerto/a

adjetivo (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Essa festa está monótona. Vamos para outra.
Esta fiesta está muerta. Vamos a buscar otra.

paralizado

(sem conseguir progredir) (sin avances)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de parada en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.