¿Qué significa outré en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra outré en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar outré en Francés.

La palabra outré en Francés significa indignado/a, desmesurado/a, además de, aparte de, además de, aparte de, más allá, más lejos, odre, odre, indignar, departamento de ultramar, además, asimismo, Francia de ultramar, demasiado, al otro lado del Atlántico, el otro lado del Canal de la Mancha, del otro lado del Canal de la Mancha, en ultramar, de ultramar, del otro lado del río Rin, ultratumba, de ultratumba, hacer caso omiso, hacer caso omiso de algo, voz de ultratumba. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra outré

indignado/a

adjectif (indigné)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Je suis outré qu'elle ait pu penser cela de moi !
¡Me siento indignado de que ella haya pensado eso de mí!

desmesurado/a

adjectif (soutenu (exagéré) (formal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il cherche les faveurs du nouveau directeur, il ne lui fait que des compliments outrés.
Él quiere ganarse el favor del nuevo director: solo le hace cumplidos desmesurados.

además de, aparte de

préposition (en plus de [qch])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Outre des pommes, nous vendons aussi des poires.

además de, aparte de

conjonction (en plus du fait que) (con verbo en infinitivo)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Outre qu'il est bon en mathématiques, il est aussi bon en français.

más allá, más lejos

adverbe (au-delà) (de algo)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Elle est allée outre ce qui était requis.

odre

nom féminin (gourde en peau)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il ne faut pas oublier de prendre des outres pour aller dans le désert.

odre

nom féminin (contenu d'une outre)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il a bu son outre d'un trait tellement il était assoiffé.

indignar

verbe transitif (indigner [qqn])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai été outré par sa façon de répondre à sa mère.

departamento de ultramar

nom masculin (département non métropolitain) (división política francesa)

La Réunion est un département d'outre-mer.
La Reunión es un departamento francés de ultramar.

además, asimismo

locution adverbiale (soutenu (de plus)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
En outre, ce projet attirera aussi les touristes.
Asimismo, este proyecto también atraerá a turistas.

Francia de ultramar

nom propre féminin (territoires français hors métropole)

La France d'outre-mer bénéficie d'une chaîne de télévision dédiée.
La Francia de ultramar cuenta con una cadena de televisión específica.

demasiado

locution adverbiale (trop, excessivement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Cette réunion ne m'inquiète pas outre mesure.

al otro lado del Atlántico

adverbe (en Amérique, aux États-Unis)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Outre-Atlantique, la crise continue.
Al otro lado del Atlántico, la crisis continúa.

el otro lado del Canal de la Mancha

adverbe (en Angleterre, en Grande-Bretagne) (desde la perspectiva francesa)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ce genre de tissu ne se trouve qu'outre-Manche.
Esta clase de tejido solo se encuentra en el otro lado del Canal de la Mancha

del otro lado del Canal de la Mancha

locution adjectivale (anglais, britannique) (desde la perspectiva francesa)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ce jumelage avec l'Angleterre a été un succès. Je crois que nos amis d'outre-Manche ont été ravis de leur séjour en France.

en ultramar

adverbe (au-delà des mers)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Outre-mer, les violences continuent.
En ultramar, la violencia continúa.

de ultramar

locution adjectivale (d'au-delà des mers)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La Martinique est un département d'outre-mer.
Martinica es un departamento de ultramar.

del otro lado del río Rin

adverbe (de l'autre côté du Rhin)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
L'épouse de mon frère vient d'outre-Rhin.
La esposa de mi hermano viene del otro lado del río Rin.

ultratumba

adverbe (rare (après la mort)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Nous ne le saurons qu'outre-tombe.
Solo lo sabremos en ultratumba.

de ultratumba

locution adjectivale (fait après la mort)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

hacer caso omiso

locution verbale (ne pas respecter une opposition)

Malgré l'avis négatif du comité d'entreprise, la direction a décidé de passer outre.
A pesar de la opinión negativa del comité de empresa, la dirección decidió hacer caso omiso.

hacer caso omiso de algo

(faire fi de [qch])

Le parlement passa outre les amendements de l'opposition.
El Parlamento hizo caso omiso de las enmiendas de la oposición.

voz de ultratumba

nom féminin (voix à glacer le sang)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de outré en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.