¿Qué significa intervalo en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra intervalo en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar intervalo en Portugués.
La palabra intervalo en Portugués significa lapso, intervalo, intermedio, silencio, tiempo de descanso, medio tiempo, del medio tiempo, intervalo, ínterin, intervalo, tiempo muerto, espacio entre, pausa, parada, lapso, momento, período, periodo, intervalo, interrupción, intersticio, pausa, receso, tiempo fuera, recreo, hueco, interludio, descanso, descanso, separación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra intervalo
lapsosubstantivo masculino (de tiempo) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ben teve um enorme lapso na cobertura e a companhia de seguros não quis cobri-lo por sua doença. Ben tuvo un lapso considerable en su póliza y la compañía de seguros no le cubrió por su enfermedad. |
intervalo
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) El intervalo de paz duró 50 años. |
intermediosubstantivo masculino (teatro, cinema) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Después de un breve intermedio, la obra continuó. |
silenciosubstantivo masculino (intervalo em apresentação musical) (música) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Hay un silencio entre la primera frase de la sonata y las frases siguientes. |
tiempo de descanso
Los trabajadores a media jornada disponen de la mitad de tiempo (or: de hora) de descanso que los que trabajan jornada completa. |
medio tiempo(esporte: intervalo no meio do jogo) (deporte) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) En el medio tiempo el equipo local iba ganando el partido. |
del medio tiemposubstantivo masculino (partidas esportivas) (deporte) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) La duración del entretiempo es de 15 minutos. |
intervalosubstantivo masculino (intervalo de tempo) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Houve um intervalo de noventa minutos entre a saída do bar e a chegada em casa. Hubo un intervalo de noventa minutos entre la salida del bar y la llegada a casa. |
ínterinadjetivo (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Fred fez uma pausa entre o ensino médio e a faculdade. Neste intervalo, ele aparou gramados para ganhar dinheiro. Fred se tomó un descanso entre el instituto y la universidad; en el ínterin trabajó cortando el césped para ganar dinero. |
intervalo
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) El intervalo no duró lo suficiente para poder hacer una llamada. |
tiempo muertosubstantivo masculino (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) El entrenador pidió un tiempo muerto ya que el jugador parecía lastimado. |
espacio entresubstantivo masculino (espaço) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) ¿Por qué no poner un camino en el espacio entre esos dos canteros? |
pausasubstantivo masculino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) É bom fazer um intervalo em seus estudos agora e ver seus amigos e se divertir. Es bueno tomarse una pausa de los estudios cada tanto para ver a los amigos y divertirse. |
parada(jornada) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
lapso(fase intermediária) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Houve um pequeno intervalo entre o fim do trabalho anterior e o início do novo. Hubo un pequeño intervalo entre que terminó su trabajo anterior y empezó el nuevo. |
momentosubstantivo masculino (tempo: período) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Vamos fazer um intervalo antes de terminar o trabalho. Descansemos un rato cuando terminemos el trabajo. |
período, periodo(tiempo) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
intervalo(INGL, teatro) (teatro, cine) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Consigamos algo para tomar en el intervalo. |
interrupción
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Haremos una interrupción del curso hasta que el profesor se recupere. |
intersticio(espaço entre) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
pausa
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Rachel y Amber trabajaron todo el día, con una pausa para almorzar. |
receso
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A defesa pediu um curto recesso para examinar as novas provas. La defensa pidió un receso para examinar la nueva evidencia. |
tiempo fuera(esportes) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
recreo
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Estava chovendo, então passamos o recreio na sala de aula. Estaba lloviendo así que pasamos todo el recreo dentro del aula. |
hueco(abertura) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Você podia ver através da fenda da cerca. Podías ver a través del hueco en el seto. |
interludiosubstantivo masculino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) El programa de televisión regresó después de un breve interludio. |
descanso
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ha estado lloviendo sin descanso durante semanas. |
descanso(pausa no trabalho) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) La ley dice que los empleados deben poder tomarse descansos. |
separación
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) No hay casi separación entre nuestra tierra y la piscina de los vecinos. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de intervalo en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de intervalo
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.