¿Qué significa estimular en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra estimular en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar estimular en Portugués.

La palabra estimular en Portugués significa animar, despertar, estimular a, apoyar, alimentar, alzar, elevar, estimular a alguien, estimular a alguien a hacer algo, provocar, animar a alguien a hacer algo, estimula, alentar, apoyar, estimular a alguien para, provocar, estimular a alguien para, inflamar, motivar a alguien a, empujar a alguien a, empujar a alguien para, incitar, alentar, despertar, dar un empujoncito a, inducir, inducir, aumentar, fomentar, estimular, fomentar, despertar interés, estimular, incitar a alguien a hacer algo, inspirar, incitar, estimular, incitar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra estimular

animar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante.
Siempre animo a todo el mundo a aprender un nuevo idioma, es muy satisfactorio.

despertar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A cena comovente do filme despertou as emoções de Dave e lágrimas vieram aos seus olhos.
La conmovedora escena de la película despertó las emociones de Dave y le brotaron las lágrimas.

estimular a

A los niños les estimulaba el programa de televisión educativo.

apoyar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O apoio da comunidade estimulou o político.
La comunidad apoyó al político.

alimentar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É importante estimular a independência no seu filho.
Es importante alimentar la independencia en tus hijos.

alzar, elevar

verbo transitivo (mercado, preços)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estimular a alguien

verbo transitivo (encorajar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ¿Qué está haciendo el gobierno para estimular el crecimiento del empleo?

estimular a alguien a hacer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La película estimulaba a los alumnos a que hicieran preguntas.

provocar

verbo transitivo (a alguien para)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Las súplicas de Richard eventualmente provocaron a Maddy para que comprase la casa.

animar a alguien a hacer algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Fiona animó a Ellen para ir a la fiesta.

estimula

(biologia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El contacto estimula las terminaciones nerviosas.

alentar, apoyar

(figurado, dar suporte emocional)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estimular a alguien para

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

provocar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los trastes estaban sucios y Helen intentó provocar a Laura pero ella se negó.

estimular a alguien para

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

inflamar

(figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El discurso apasionado del presidente enardeció a la audiencia.

motivar a alguien a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Necesitamos motivar a nuestro personal a que genere más ganancias.

empujar a alguien a, empujar a alguien para

(BRA, figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A María le molesta tener que empujar a su hijo para que haga la tarea.

incitar

(a alguien a)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El reciente declive en las ventas incitó al gerente a tomar medidas.

alentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os aplausos da multidão animaram o time.
Los gritos de la multitud alentaron al equipo.

despertar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La película biográfica despertó nuevo interés en la vida de la pintora.

dar un empujoncito a

(figurado) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Os amigos do Miguel tiveram que empurrá-lo algumas vezes para conseguir que ele se candidatasse a um novo emprego.
El amigo le tuvo que dar un empujoncito a Mike para que buscara un nuevo trabajo.

inducir

(el parto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rachel estava atrasada, por isso o médico induziu o parto na hora do almoço.
Rachel estaba fuera de cuentas, así que el doctor le indujo el parto al mediodía.

inducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Marina está duas semanas atrasada, por isso os médicos vão induzi-la amanhã.
Marina lleva dos semanas fuera de cuentas, así que los doctores le inducirán el parto mañana.

aumentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

fomentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A ideia pretendida era promover melhores relações entre eles.
La idea era fomentar una mejor relación entre ellos.

estimular

verbo transitivo (literário)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

fomentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los rebeldes mostraron un video muy gráfico, esperando fomentar un alzamiento.

despertar interés

verbo transitivo (interesse, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estimular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Leer ficción estimuló la imaginación del niño.

incitar a alguien a hacer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.
El hecho de leer sobre abusos de derechos humanos alrededor del mundo incitó a Dan a trabajar para una ONG.

inspirar

verbo transitivo (incitar ideia) (idea)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kate usa música para inspirar seu trabalho artístico.
A Katie le gustaba usar música para inspirar su arte.

incitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El juez le dio menos sentencio a los revoltosos que a los líderes que los habían incitado.

estimular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O governo espera que os cortes fiscais propostos estimulem a economia.
El Gobierno espera que los recortes en los impuestos estimulen la economía.

incitar a

A oradora sabia como comover a multidão.
El orador sabía como estimular a la multitud.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de estimular en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.