¿Qué significa bring good results en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra bring good results en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bring good results en Inglés.

La palabra bring good results en Inglés significa llevar, traer, llevar, llevar a, traer a, persuadir, dar, producir, reportar, poner, interponer, atraer a, ocasionar, provocar, traer consigo, traer, reintroducir, relanzar, traer, despertar, evocar, traer nuevamente a colación, vomitar, llevar a, acercar, hacer caer, abatir a, llevar adelante, llevar a cabo, adelantar, traer, introducir, traer a, traer, llevar a cabo, llevar a buen término, provocar, presentar, levantar, resaltar, publicar, reanimar a, engatusar, hacer volver en sí, traer recuerdos, traer recuerdos de, revivir, resucitar, presentar cargos, presentar cargos contra alguien, poner en pie a, traer a casa, hacer dar cuenta de algo a, explicar en profundidad que, ganarse los garbanzos, traer el mango a casa, hacerse con el triunfo, uniformar, alinear, crear, traer a colación, enfocar, centrar la atención, alinear a alguien con, poner en juego, cuestionar, traer al mundo a, ¡Hurra!, ¡Adelante!, dar suerte a, traer, firmar la paz, llevar la paz a alguien, llevar la paz a algo, resucitar, hervir, terminar, exigir cuentas a, terminar, concluir, arrinconar a, aplicar algo a, anotar en la cuenta de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bring good results

llevar, traer

transitive verb (carry [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bring that chair over here, will you?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jala una silla de las que están allá y siéntate a mi lado.

llevar

transitive verb (take [sth] with you)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Should I bring some wine with me?
¿Quieres que lleve una botella de vino?

llevar a, traer a

transitive verb (take [sb] with you)

Bring a friend when you come to dinner.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Acabada la conversación, lo conduje hasta la puerta.

persuadir

verbal expression (persuade [sb])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Her speech brought us to accept her point of view.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los persuadió a colaborar en el proyecto.

dar, producir, reportar

transitive verb (sell for, give: a sum) (ganancia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Those antiques should bring a good price.
Aquellas antigüedades se vendieron por un buen predio.

poner, interponer

transitive verb (legal: put [sth] forward) (demanda)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She brought a lawsuit against her employer.
Próximamente formularemos los cargos que correspondan.

atraer a

transitive verb (attract [sb], [sth]) (persona)

This new window display should bring a crowd.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sus conciertos jalan mucha gente.

ocasionar, provocar

phrasal verb, transitive, separable (cause)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He promised that he would bring about change.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este hecho produjo (or: dio lugar a) un cambio asombroso de comportamiento.

traer consigo

phrasal verb, transitive, separable (carry or take: to a given place)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.
Esta no es una cena privada así que por favor invita a tus amigos y trae contigo una botella de vino.

traer

phrasal verb, transitive, separable (return with [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do you want me to bring back some snacks from the store?
¿Quieres que te traiga algo de comer de la tienda?

reintroducir

phrasal verb, transitive, separable (informal (reintroduce [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging.
Una pena tan poco severa para este asesino hizo que algunos quisieran reintroducir la horca.

relanzar

phrasal verb, transitive, separable (informal (make [sth] popular again) (película)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Esta diseñadora reavivó el interés por la moda de los años 60.

traer, despertar, evocar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (past, memories: revive)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Listening to that song brings back happier days.
Esa canción me trae buenos recuerdos.

traer nuevamente a colación

phrasal verb, transitive, separable (topic: raise again)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vomitar

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: vomit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

llevar a

phrasal verb, transitive, separable (take to: court) (tribunal, juicio, corte)

The Senator was brought before the High Court on charges of racketeering.
El senador fue a juicio por una acusación de crimen organizado.

acercar

phrasal verb, transitive, separable (make more intimate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She planned a quiet weekend away for the two of them in hopes that it would bring them closer.
Planeó un fin de semana tranquilo para los dos fuera con la esperanza de que les acercara un poco más.

hacer caer

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (cause demise)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The scandal brought down the government.
El escándalo hizo caer al gobierno.

abatir a

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (make sad)

If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down.
Si sigues criticando a Michael, solamente vas a abatirlo.

llevar adelante, llevar a cabo

phrasal verb, transitive, separable (produce, create)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con esfuerzo lograron llevar adelante el proyecto soñado.

adelantar

phrasal verb, transitive, separable (reschedule for earlier) (cita, reunión)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I hope the doctor's surgery can bring my appointment forward, as I'll be on holiday next week.
Espero que el consultorio médico puede adelantar mi cita, ya que voy a estar de vacaciones la próxima semana.

traer

phrasal verb, transitive, separable (transport to a place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The nurse brought in an ECG machine.

introducir

phrasal verb, transitive, separable (introduce, initiate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In 2007, the British government brought in a ban on smoking in all enclosed public spaces.
En 2007, el gobierno británico introdujo una ley prohibiendo fumar en todos los espacios públicos cerrados.

traer a

phrasal verb, transitive, separable (ask to do a job)

Usually a new head coach will bring in his own team of assistants.
Generalmente un nuevo entrenador trae su propio equipo de asistentes.

traer

phrasal verb, transitive, separable (make: money) (dinero)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My online greetings card shop brings in £300 a month.
Mi tienda virtual de tarjetas de saludo trae $300 por mes.

llevar a cabo, llevar a buen término

phrasal verb, transitive, separable (informal (succeed in carrying [sth] out)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We didn't think that he could bring it off, but the success of his business proved us wrong.
No pensamos que lo podría conseguir, pero el éxito de su negocio demostró que estábamos equivocados.

provocar

phrasal verb, transitive, separable (prompt, cause)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His allergies brought on the asthma attack.
Las alergias desataron sus ataques de asma.

presentar

phrasal verb, transitive, separable (performer, act: send on stage) (en escena)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It was time to bring on the next act.
Era el momento de hacer salir al actor para empezar el nuevo acto.

levantar

phrasal verb, transitive, separable (elicit) (informal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A squirt of fresh lemon will bring out the flavor of that grilled salmon.
Un chorrito de limón exprimido va a levantar el sabor del salmón grillado.

resaltar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (emphasize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
That eye shadow brings out the blue in your eyes.
Esa sombra resalta el azul de tus ojos.

publicar

phrasal verb, transitive, separable (informal (publish, release)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J.K.Rowling brought out her first novel at the age of 31.
J. K. Rowling publicó su primera novela a los 31 años.

reanimar a

phrasal verb, transitive, separable (informal (make conscious)

Victorians used smelling salts to bring round someone who had fainted.
Los victorianos usaban sales para reanimar a los que se habían desmayado.

engatusar

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (persuade)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

hacer volver en sí

phrasal verb, transitive, separable (informal (rouse to consciousness)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She was brought to with smelling salts.
Con las sales pudieron hacerla volver en sí.

traer recuerdos

verbal expression (make [sb] remember)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ah, that song brings back memories!

traer recuerdos de

verbal expression (make [sb] remember)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The photographs brought back memories of Alan's childhood.
Las fotos trajeron recuerdos de la niñez de Alan.

revivir

verbal expression (resuscitate)

resucitar

verbal expression (figurative (reintroduce) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The idea, once rejected, has been brought back to life by proponents.
La idea, alguna vez rechazada, fue resucitada por los defensores.

presentar cargos

(accuse [sb] officially)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

presentar cargos contra alguien

verbal expression (accuse [sb] officially)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

poner en pie a

verbal expression (make audience laugh or cheer) (espectáculos)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

traer a casa

verbal expression (informal (introduce to parents)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We're nervous because she's bringing her boyfriend home tonight.
Estamos nerviosos porque esta noche su novio va a entrar a la casa.

hacer dar cuenta de algo a

verbal expression (with object: make clear)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My car accident really brought home to me the importance of wearing a seat belt.
Mi accidente de auto me hizo dar cuenta de la importancia de usar cinturón de seguridad.

explicar en profundidad que

verbal expression (with clause: make clear)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ganarse los garbanzos, traer el mango a casa

verbal expression (figurative, informal (support family) (AR fam)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dean was glad to graduate so he could finally help bring home the bacon.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En estos tiempos de crisis hay que hacer lo que sea para ganarse las lentejas.

hacerse con el triunfo

verbal expression (figurative, informal (be successful)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El destacado jinete logró hacerse con el triunfo tras un recorrido impecable sin penalizaciones.

uniformar

transitive verb (figurative (standardize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Queremos estandarizar ésta característica del jabón líquido porque aumenta su vida útil.

alinear

transitive verb (align, line [sth] up)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

crear

transitive verb (create, begin [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con el Carnaval se disponen a dar vida a un mundo de fantasía.

traer a colación

verbal expression (put forward, argue for [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

enfocar

verbal expression (visually: make [sth] sharper)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ajustó el foco para darle mayor nitidez a la toma.

centrar la atención

verbal expression (figurative (topic: make clear)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mencionó una serie de problemas pero destacó los dos que consideraba más importantes y los explicó con mayor detalle.

alinear a alguien con

verbal expression (make [sth] correspond, conform)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

poner en juego

transitive verb (align, line [sth] up)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Artillery was brought into play and this caused the enemy to retreat.
Pusieron en juego la artillería y lograron que el enemigo se retirara.

cuestionar

verbal expression (cast doubt on [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hizo resonantes declaraciones a la prensa poniendo en tela de juicio la honestidad del funcionario.

traer al mundo a

verbal expression (give birth to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

¡Hurra!

interjection (informal (eagerness)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
My holiday starts tomorrow; bring it on!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿A qué hora es la fiesta? ¡Que empiece ya!

¡Adelante!

interjection (slang (challenge)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
If you think you can do better, bring it on!
Si crees que puedes hacerlo mejor, ¡pues venga!

dar suerte a

verbal expression (cause good fortune for [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

traer

(carry or take: to a given place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards.
Traeré el auto a tu casa si me llevas a mi casa después.

firmar la paz

(settle conflict)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Él es el último de una larga lista de líderes que quisieron llevar la paz a medio oriente.

llevar la paz a alguien, llevar la paz a algo

(settle conflict)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He is the latest in a long list of people that have tried to bring peace to the Middle East.

resucitar

verbal expression (resuscitate [sb])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.
Lázaro había muerto tres días antes, Cristo lo resucitó.

hervir

verbal expression (heat [sth] to boiling point)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La sustancia solo se puede diluir en agua si se lleva al punto de ebullición.

terminar

verbal expression (end or complete [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Everyone at the meeting was tired and cranky, so we brought it to a close.

exigir cuentas a

verbal expression (force to explain or justify)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

terminar, concluir

transitive verb (conclude, finish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The conference was brought to an end in the late afternoon.
La conferencia fue llevada a su término pasada la tarde.

arrinconar a

verbal expression (hunted animal, person: corner, trap)

aplicar algo a

verbal expression (apply [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ali brought all his strength to bear on the heavy door.
Ali aplicó toda su fuerza a la puerta.

anotar en la cuenta de

verbal expression (call to account)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bring good results en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.