What does su in Italian mean?

What is the meaning of the word su in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use su in Italian.

The word su in Italian means on, on, up, on, along, about, on, on, about, around, about, around, about, around, by, on, out of, upstairs, up, upwards, Come on!, upstairs, onto, to bet on, rage, persecute, pick on, persist, go up, get excited, go up and down, stare at, open a window onto, to have reservations, beat, get the better of, pounce, precipitate on, take it lightly, laugh it off, to throw oneself fully into, take the most of something, turn a blind eye on, focus on something, count on, upon request, sleep on it, rise above, hesitate, be sitting on a volcano, be in high spirits, be heading in a bad direction, to put pressure on, make an impression on, rely on, rely on , rely upon, make a good impression on, count on , rely on, clarify, put pressure on, put pressure on, lean on, shed light on, she light on, shed light on something7, put pressure on sbd for, refer to, swivel around, spin around, be done with, track race, tarnish sbd's reputation, discredit, cast light on, shed light on, put distance between, look on the internet, search on the internet, ice hockey, field hockey, the spotlight will be on, the spotlight is on, rub it in, insist on, up, invest in yourself, has been chosen, has been chosen, work on a commission basis, work for commission, child abuse, put on the road, go to live on your own, start a family, gain belly weight, always commenting on everything, have an opinion on everything, put in writing, rig up, create, make, put on belly fat, put on a few kilos, put on a few pounds, put on a pedestal, put a lien on, take out a mortgage on, surf the web, surf the net, surf the Internet, in black and white, be stuck, eyes on, oil on board, oil on canvas, foreign-to-foreign bank transfers, to think about it, to think over it, tailor-made, custom-made, bespoke, journey on mixed terrain, itinerary on mixed terrain, highlight, focus on something, take upstairs, take up and take home, road test, bet on, rebut each and every point, retort each and every point, refute each and every point, call attention to, draw someone's attention to something, impinge, affect, impact, influence, resort to, fold over itself, jump up, spring up, joke, kid, jest, slip on a banana peel, total failure, put down in black and white, tune in to. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word su

on

preposizione o locuzione preposizionale (stato in luogo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il gatto restava seduto sul ramo dell'albero nonostante tutti i richiami della padrona.
The cat remained sitting on the tree branch despite its owner's calls.

on

preposizione o locuzione preposizionale (anche figurato (posizione superiore)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il tuo pranzo è sul tavolo.
He ruled over his people.

up

preposizione o locuzione preposizionale (moto a luogo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il gatto impaurito è corso sul ramo dell'albero.
The frightened cat ran up the tree branch.

on, along

preposizione o locuzione preposizionale (moto per luogo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Le auto sfrecciavano sul circuito.
The cars whizzed along the circuit.

about, on

preposizione o locuzione preposizionale (argomento)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il seminario verte sul tema della fame nel mondo.
The seminar is on world hunger.

on

preposizione o locuzione preposizionale (approssimazione temporale)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Dovremmo arrivare sul presto.
We should be there on the early side.

about, around

preposizione o locuzione preposizionale (età)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Giada è una donna divorziata sulla cinquantina.
Giada's a divorced woman of about fifty.

about, around

preposizione o locuzione preposizionale (peso o misura)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Elisa è di corporatura normale; sarà sui cinquanta chili.
Elisa has a normal build; she'll weigh about fifty kilos.

about, around

preposizione o locuzione preposizionale (prezzo, valore)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
È una villa sul mezzo milione di euro.
It's a villa worth about half a million euros.

by

preposizione o locuzione preposizionale (modo, maniera)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Non aveva preso sul serio le minacce ricevute.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The broker earns on commission.

on

preposizione o locuzione preposizionale (mezzo, strumento)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il trasporto su gomma è leggermente più costoso.
Transport on wheels is slightly more expensive.

out of

preposizione o locuzione preposizionale (distributivo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Uno su cento ci riesce.
One out of a hundred succeeds.

upstairs

avverbio (sopra [qc] o qn)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Metti su l'acqua a bollire.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I'm going upstairs to lie down.

up, upwards

avverbio (in alto, verso l'alto)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
L'ufficio del direttore è su all'ultimo piano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. They looked up (or: upwards) and saw the plane flying overhead.

Come on!

interiezione (forza, coraggio)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Su, forza, che siamo quasi arrivati!
Come on, we're almost there!

upstairs

avverbio (la parte superiore, di sopra)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Fai un salto su per vedere se tuo fratello sta ancora dormendo.
She showed me the upstairs.

onto

preposizione o locuzione preposizionale (agente, causa)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Vendiamo solo su ordinazione.
He stepped onto the boat

to bet on

rage

verbo intransitivo (infierire) (against injustice, enemy)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il delinquente si accanì con violenza sul poliziotto che aveva cercato di bloccarlo.

persecute, pick on

verbo intransitivo (figurato (perseguitare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non ha senso accanirsi su chi non ha nessuna colpa.
It's no use picking on someone who has no fault.

persist

verbo intransitivo (ostinarsi a) (despite obstacles)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Perché ti accanisci così tanto su un progetto già fallito in partenza?

go up

get excited

go up and down

stare at

open a window onto

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

to have reservations

beat

get the better of

verbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pounce

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (precipitarsi su [qlcs])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Gli invitati si sono avventati sul buffet come se fossero morti di fame!
The guests pounced on the buffet as if they were dying of hunger!

precipitate on

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (aggredire)

Il rapinatore si è avventato sulla donna e le ha strappato di mano la borsetta.

take it lightly, laugh it off

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

to throw oneself fully into

take the most of something

turn a blind eye on

focus on something

aggettivo (intento a [qlcs])

count on

verbo intransitivo (fare affidamento su)

upon request

sleep on it

rise above

verbo transitivo o transitivo pronominale (stagliarsi su [qlcs])

Il ragazzo di alta statura si ergeva sugli altri suoi compagni tanto da sembrare un adulto.

hesitate

verbo intransitivo (indeciso nel fare [qlcs])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Lucia esitava sul da farsi.
Lucia hesitated on what to do.

be sitting on a volcano

be in high spirits

be heading in a bad direction

to put pressure on

make an impression on

rely on

verbo transitivo o transitivo pronominale (contare su)

rely on , rely upon

verbo transitivo o transitivo pronominale

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

make a good impression on

count on , rely on

sostantivo maschile (confidare, affidarsi)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

clarify

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiarire, precisare)

put pressure on

verbo transitivo o transitivo pronominale (fisicamente: per spostare)

put pressure on, lean on

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sfruttare i punti deboli)

shed light on

she light on

shed light on something7

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiarire, indagare)

put pressure on sbd for

refer to

verbo transitivo o transitivo pronominale (richiamare a)

swivel around, spin around

be done with

track race

(automobili) (cars)

tarnish sbd's reputation

discredit

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cast light on, shed light on

put distance between

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

look on the internet, search on the internet

ice hockey

sostantivo maschile (sport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field hockey

sostantivo maschile (sport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

the spotlight will be on

(figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the spotlight is on

(figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

rub it in

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

insist on

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

up

avverbio (verso l'alto, in alto) (direction)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Giorgia ha il naso all'insù.

invest in yourself

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

has been chosen, has been chosen

work on a commission basis, work for commission

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

child abuse

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

put on the road

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

go to live on your own

start a family

gain belly weight

always commenting on everything, have an opinion on everything

put in writing

rig up, create, make

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mise su una tale scenata che tutti si voltarono a guardarla.
She made such a scene that everyone turned to look.

put on belly fat

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put on a few kilos, put on a few pounds

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put on a pedestal

put a lien on

take out a mortgage on

verbo transitivo o transitivo pronominale (assicurarsi il possesso di [qc])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

surf the web, surf the net, surf the Internet

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quando ti deciderai a insegnare a tuo padre a navigare su internet?

in black and white

locuzione avverbiale (per iscritto) (in written form)

I nostri accordi vanno messi nero su bianco.
Our understanding needs to be put down in black and white.

be stuck

eyes on

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

oil on board

(painting)

oil on canvas

sostantivo maschile (tecnica pittorica)

foreign-to-foreign bank transfers

(finance)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

to think about it, to think over it

tailor-made, custom-made, bespoke

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

journey on mixed terrain, itinerary on mixed terrain

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

highlight, focus on something

take upstairs

take up and take home

(literally)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

road test

bet on

verbo intransitivo (fare una scommessa)

rebut each and every point

(issue, in a debate)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

retort each and every point, refute each and every point

(issue, in a conversation)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

call attention to

draw someone's attention to something

verbo transitivo o transitivo pronominale (far notare [qlcs])

impinge, affect, impact, influence

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato (incidere su, influenzare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Gli errori dei politici si riflettono sull'intera comunità.
Politicians' errors affect the entire community.

resort to

fold over itself

jump up, spring up

joke, kid, jest

verbo intransitivo (prendersi gioco di qn o qs)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
È stupido e immaturo scherzare su chi ha difetti fisici.
Joking about someone with a physical defect is stupid and immature.

slip on a banana peel

total failure

put down in black and white

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

tune in to

verbo transitivo o transitivo pronominale (telecomunicazioni)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si sintonizzarono sul secondo canale per il loro telefilm preferito.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of su in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Related words of su

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.