What does Sól in Icelandic mean?

What is the meaning of the word Sól in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Sól in Icelandic.

The word Sól in Icelandic means Sun, sun, sun, Sun, sunny. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Sól

Sun

proper (star)

Sól, màni, stjörnur, regn
Sun, moon, stars, rain

sun

proper

Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól.
He calculated that the speed of the earth varied in inverse proportion to its distance from the sun.

sun

propernoun (the star around which the Earth revolves)

Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól.
He calculated that the speed of the earth varied in inverse proportion to its distance from the sun.

Sun

proper (star)

Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól.
He calculated that the speed of the earth varied in inverse proportion to its distance from the sun.

sunny

noun

See more examples

Sól hans er að ganga til viðar.
Its sun is setting.
Leyf þeirri sól mig að skína á
Let that sunshine show
Setti sól ofan á mig og settist á hann
He put a chair on me and sat on it
Ef þetta gengur eftir hitti ég þig eftir þrjá daga þegar sól er sest.
If this works, I'll meet you in three days, after sunset.
Reyndar lætur hann „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“
For that matter, “he makes his sun rise upon wicked people and good and makes it rain upon righteous people and unrighteous.”
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin.
" Eh! it was pretty on th'moor with th'birds gettin'up an'th'rabbits scamperin'about an'th'sun risin'.
Hvers vegna eru höfðar til tækniþróun alltaf gert með tilliti til sól og vindur?
Why are appeals to technological advancements always made with regards to solar and wind?
Að sjálfsögðu eru þetta myndlíkingar sem ekki ber að skilja bókstaflega frekar en það þegar Ritningin kallar Guð „sól,“ ‚skjöld‘ eða „bjargið.“
Of course, these are metaphors, not to be taken literally, any more than when the Scriptures call God “a sun,” “a shield,” or “the Rock.”
En allt svo fljótt sem allt uppörvandi sól ætti lengst austur að byrja að teikna
But all so soon as the all- cheering sun Should in the farthest east begin to draw
Sól, màni, stjörnur, regn
Sun, moon, stars, rain
Þeir munu „skína sem sól
They “Will Shine as Brightly as the Sun
Hann segir að það sé ærin ástæða til: „Svo að þér reynist börn föður yðar á himnum, er lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða.“
Providing a powerful reason for doing so, he adds: “[Thus] you may prove yourselves sons of your Father who is in the heavens, since he makes his sun rise upon wicked people and good.”
Hvorki sól né tungl jafnast á við dýrð Jehóva.
Neither the sun nor the moon will match Jehovah in glory
Þegar sól hækkaði, visnaði það, og sökum þess að það hafði ekki rætur, skrælnaði það.
“And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Það sem veiddur auga mitt þegar ég var enn í menntaskóla var hugmyndin um rúm sól máttur gervihnött.
The thing that caught my eye when I was still in high school was the idea of a space solar power satellite.
Öll guðspjöllin þrjú nefna það sem við gætum kallað fyrirbæri á himni — sól og tungl myrkvast og stjörnur hrapa.
All three Gospel accounts mention what we might call celestial phenomena —sun and moon darkened and stars falling.
En á fjórða sköpunartímabilinu varð breyting á þegar sól, tungl og stjörnur tóku að „lýsa jörðinni“.
The sun, the moon, and the stars were now made “to shine upon the earth.”
Ef þú þarft orku yfir daginn, setja um hundrað hektara af sól spjöldum.
If you need energy during the day, put about a hundred acres of solar panels.
Í stað þess að ná yfir allan endalokatíma gyðingakerfisins myrkvuðust sól, tungl og stjörnur þegar eyðingarsveitirnar réðust á Jerúsalem.
Rather than extending over the conclusion of the Jewish system, the darkening of the sun, moon, and stars occurred when the executionary forces came against Jerusalem.
Þegar klukkan sýnir að degi er tekið að halla og sól er að ganga til viðar vitum við að nóttin er í nánd.
For example, when a clock shows that it is evening and we see the sun setting and the skies darkening, we know that nighttime has approached.
„Sú staðreynd að lífið hafi þróast er jafnrækilega sönnuð og allt annað í vísindum (jafnörugg og að jörðin gengur um sól).“
“The fact of evolution is as well established as anything in science (as secure as the revolution of the earth around the sun).”
Og sporbaugur jarðar breytist reglubundið á mörg þúsund ára tímabili með tilheyrandi breytingu á fjarlægð hennar frá sól.
Additionally, earth’s orbit moves in cycles that take many thousands of years and that affect our planet’s distance from the sun.
Jehóva ‚gerði ljós og sól‘.
Jehovah “prepared the luminary, even the sun
Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól.
He calculated that the speed of the earth varied in inverse proportion to its distance from the sun.
Eins og geitungar, áður en ég fór að lokum í fjórðu vetur í nóvember, ÉG notaður til að grípa til norðaustur hlið Walden, sem sólin, endurkastast frá vellinum Pine Woods og Stony fjöru, gerði fireside á tjörninni, það er svo mikið pleasanter og wholesomer að heimsvísu hækkað sól á meðan þú getur verið, en með gervi eldi.
Like the wasps, before I finally went into winter quarters in November, I used to resort to the northeast side of Walden, which the sun, reflected from the pitch pine woods and the stony shore, made the fireside of the pond; it is so much pleasanter and wholesomer to be warmed by the sun while you can be, than by an artificial fire.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of Sól in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.