What does punto in Italian mean?

What is the meaning of the word punto in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use punto in Italian.

The word punto in Italian means point, dot, point, dot, speck, point, spot, point, stitch, point, no, not at all, at all, point, moment, instant, point in time, point, stitch, point, point, position, punch a hole, offend, plant, pin, nail, head towards, bet, wager, stare at, work towards, count on, rely on, point, at a good point, at what point are you (in )?, just right, perfectly, at that point, at this point, at this point, at this juncture, to such an extent, to the point that, to the extent that, so much so that, to the point that, to the extent that, so much so that, at a certain point, at a certain point, accumulation point, cluster point, at a certain point, to the point that, so much that, to the right point, get to the point, , get the point, from this point of view, from {sbd's) perspective, all of the sudden, from out of nowhere, meticulously, carefully, be at a dead end, be on the verge of death, be back at the start, be back to square one, be hit where it hurts, be on the verge of, be on the brink of, make the point, take stock of the situation, assess the situation, take stock of, clarify, to a certain point, the weak spot, on the dot, at death's door, special type of stitch, fine-tuning, prepared, realised, fine tune, develop, humble point of view, ellipsis, chain stitch, point in favor, black mark, strike, cardinal point, critical point, cross stitch, arrival point, meeting point, matter of honor, weak point, arrival point, destination, point of contact, cooking point, question mark, boiling point, strong point, advantage, point at which you hit the brakes, point of braking, brake point, escape point, point of incidence, meeting point, point of agreement, point of no return, observation point, starting point, collection point, point of reference, reference point, gathering point, meeting point, breaking point, saturation point, ellipsis, separation point, suture, turning point, point of view, sore spot, painful area, new paragraph, Period, that's it!, semicolon, exclamation point, full stop, fundamental point, anchor, anchorage, strong point, speciality, shared interest, common interest, cross stitch, question mark, highlight, electrical socket, blackhead, nerve center, Azimuth, point by point, point of sale, shop, That's the point!, this is the point, that's the crux, there's the rub, retort each and every point, refute each and every point, on the verge of, get to the point. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word punto

point

sostantivo maschile (ente geometrico) (geometry)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il punto e la retta sono due entità geometriche.
Points and straight lines are two geometric terms.

dot

sostantivo maschile (segno grafico con usi vari) (graphics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il punto termina una frase.
A period marks the end of a sentence.

point, dot, speck

sostantivo maschile (oggetto piccolissimo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'aeroplano era ormai solo un punto nel cielo.
The airplane was just a dot in the sky by now.

point, spot

sostantivo maschile (zona di estensione limitata)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La macchia è solo un punto.
The stain is just a spot

point

sostantivo maschile (unità di scale di valutazione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Oggi la borsa ha guadagnato due punti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. How many points did you get on the test?

stitch

sostantivo maschile (cucito: tratto di filo) (sewing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il metodo del punto croce non è mai tramontato.
The cross-stitch has never gone out of fashion.

point

sostantivo maschile (elemento, tema)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Su questo punto non c'è stato accordo tra le parti. Possiamo discutere prima di tutto il quarto punto all'ordine del giorno?
The parties didn't agree on this point.

no

aggettivo (desueto (alcuno, nessuno)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Non vidi punto.
I didn't see any.

not at all, at all

avverbio (desueto (per niente, affatto)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Non mi piace punto.
I don't like it at all.

point

sostantivo maschile (passo di un testo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Apri il libro su quel punto che non capivi ieri.
Open the book to the point you couldn't understand yesterday.

moment, instant, point in time

sostantivo maschile (momento, istante)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
A un certo punto tutta la sala si ammutolì.
At a certain moment the whole room became quiet.

point

sostantivo maschile (estensione (grado, livello)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mia irritazione raggiunse un punto tale che preferii andarmene.
My irritation reached such a high level that I thought it better to leave.

stitch

sostantivo maschile (elemento di sutura) (surgery)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Gli misero quattro punti all'altezza del polso.
He got four stitches around his wrist.

point

sostantivo maschile (unità tipografica) (typography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le regole dell'istituto richiedono di usare un'interlinea di dieci punti per la documentazione scritta.
The institute's regulations state that you must use ten point line spacing for written documentation.

point, position

sostantivo maschile (navigazione: posizione) (navigation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non conosceva il punto esatto dove si trovasse l'imbarcazione.
He didn't know the exact position of the boat.

punch a hole

verbo transitivo o transitivo pronominale (bucare con una punta)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Punsi il foglio per poterlo poi riconoscere.
The mosquito bit me on the finger.

offend

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (offendere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non mi pungono le tue battute, ma la mancanza di rispetto che mostri facendole.
It's not your jokes that offend me, but the lack of respect you show by telling them.

plant, pin, nail

verbo transitivo o transitivo pronominale (infilare una punta)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Per puntare il legno è meglio usare un martello.
To pin wood it's better to use a hammer.

head towards

verbo transitivo o transitivo pronominale (dirigere)

Punta a sud, lontano dalla tempesta.
Head towards the south, far from the storm.

bet, wager

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare una scommessa)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho puntato sul mio numero fortunato.
I bet on my lucky number.

stare at

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (fissare con lo sguardo)

Quella donna mi punta da mezz'ora.
That woman has been staring at me for half an hour.

work towards

verbo intransitivo (figurato (avere un obiettivo)

Punto a quel posto di lavoro.
I have set my sights on that job.

count on, rely on

verbo intransitivo (figurato (fare affidamento)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ha puntato su di te per rappresentarci al congresso.
He's counting on you to represent us at the conference.

point

verbo transitivo o transitivo pronominale (cane: rivolgersi alla preda) (dogs, hunting)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il cane puntò la preda e vi si diresse contro correndo.
The dog pointed his prey and took off after it.

at a good point

locuzione aggettivale (attività, progetto: ben avviato) (at a good stage of progress)

at what point are you (in )?

just right, perfectly

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Il pollo è cotto a puntino; meglio tirarlo subito fuori dal forno.

at that point

at this point

locuzione avverbiale (adesso)

A questo punto non so quale sia la cosa giusta da fare!

at this point, at this juncture

locuzione avverbiale (se le cose stanno così)

A questo punto ci conviene lasciare la festa e tornare a casa.

to such an extent

preposizione o locuzione preposizionale (così tanto)

to the point that, to the extent that, so much so that

congiunzione (al punto tale da)

to the point that, to the extent that, so much so that

congiunzione (talmente)

at a certain point

locuzione avverbiale (all'improvviso)

at a certain point

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

accumulation point, cluster point

sostantivo maschile (matematica: tipo di punto) (math)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

at a certain point

locuzione avverbiale (all'improvviso, a un tratto)

to the point that

congiunzione (tanto che)

so much that

preposizione o locuzione preposizionale (tanto che)

to the right point

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

get to the point

sostantivo maschile (analisi matematica)

Il mio fratello maggiore mi ha insegnato a identificare e calcolare i punti angolosi.

get the point

(to understand)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

from this point of view

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

from {sbd's) perspective

preposizione o locuzione preposizionale (secondo l'aspetto di)

The way I see it, the problem is serious.

all of the sudden, from out of nowhere

locuzione avverbiale

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

meticulously, carefully

locuzione aggettivale (curato nei minimi dettagli, preciso)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

be at a dead end

be on the verge of death

be back at the start, be back to square one

be hit where it hurts

be on the verge of, be on the brink of

verbo intransitivo

make the point

take stock of the situation, assess the situation

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiarire, definire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Oggi pomeriggio ci sarà una riunione interna per fare il punto della situazione riguardo al progetto in corso.
This afternoon there will be an internal meeting to take stock of the situation concerning the current project.

take stock of

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

clarify

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiarire, precisare)

to a certain point

the weak spot

on the dot

locuzione aggettivale (esatto)

at death's door

locuzione avverbiale (vicino alla morte) (idiomatic)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

special type of stitch

sostantivo maschile (tipo di ricamo) (embroidery)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fine-tuning

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La messa a punto di un nuovo vaccino richiese più mesi del previsto.
The fine-tuning of a new vaccine required longer than anticipated.

prepared, realised

locuzione aggettivale (realizzato, predisposto)

fine tune, develop

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Lo scienziato mise a punto un nuovo sistema per purificare l'acqua.
The scientist fine-tuned a new water purification system.

humble point of view

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ellipsis

chain stitch

point in favor

black mark, strike

(against [sth] or [sb])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un punto a sfavore della vostra pizza è che è troppo ricca di ingredienti.

cardinal point

sostantivo maschile (nord, sud, ovest, est)

critical point

cross stitch

sostantivo maschile (tecnica per ricamare)

arrival point

meeting point

sostantivo maschile (luogo per incontrarsi)

matter of honor

weak point

(qualities)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non sono ancora riuscito a trovare il punto debole di Veron.
I still haven't found Vernon's weak point.

arrival point, destination

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il punto di arrivo è ancora molto lontano: non perdete la concentrazione.
Your destination is still a long way off: don't lose your concentration.

point of contact

cooking point

question mark

boiling point

strong point, advantage

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il punto di forza del tuo progetto è l'attenzione dedicata alla grammatica italiana.
The strong point of your project is your focus on Italian grammar.

point at which you hit the brakes, point of braking, brake point

(machinery, automobiles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

escape point

point of incidence

meeting point

sostantivo maschile (luogo)

point of agreement

sostantivo maschile (accordo)

Dopo lunghe discussioni abbiamo finalmente trovato un punto di incontro.
After long discussions we finally came to a point of agreement.

point of no return

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nostra storia d'amore ha ormai raggiunto il punto di non ritorno.
Our relationship has now reached a point of no return.

observation point

starting point

sostantivo maschile (principio)

collection point

point of reference, reference point

sostantivo maschile

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mamma è il principale punto di riferimento di qualsiasi bebè.
A mother is the main point of reference for any baby.

gathering point, meeting point

breaking point

sostantivo maschile

saturation point

ellipsis

sostantivo maschile (punteggiatura)

L'ultima frase della sua lettera termina con tre punti di sospensione.
The last sentence of his letter ends with an ellipsis.

separation point

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

suture

sostantivo maschile (procedimento chirurgico)

turning point

point of view

sostantivo maschile (opinione, parere)

sore spot, painful area

(pyhsical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

new paragraph

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Period, that's it!

semicolon

sostantivo maschile (segno grafico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

exclamation point

sostantivo maschile (segno grafico) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

full stop

(punteggiatura) (punctuation, UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il punto fermo ci è stato insegnato dalla maestra delle elementari.
The full stop was taught to us by our elementary teacher.

fundamental point

(cosa non in discussione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo principio è un punto fermo della mia vita e non mi farete mai cambiare idea.
This principle is a fundamental point in my life and you will never change my mind.

anchor, anchorage

(ancoraggio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nave deve essere ancorata a un punto fermo.
The ship needs to be tied to an anchor.

strong point, speciality

(qualities, abilities of a person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il tiramisù è il punto forte di mia nonna.
Maths is not his forte.

shared interest, common interest

(qualities, also an issue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non ci sono punti in comune tra di noi.
The two of us share no common interests.

cross stitch

question mark

sostantivo maschile (segno grafico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

highlight

(light area in artwork)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questa stanza ha troppi pochi punti luce.
This room has too few light sources.

electrical socket

sostantivo maschile (impianti elettrici)

blackhead

sostantivo maschile (di pelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nerve center

Azimuth

point by point

point of sale, shop

sostantivo maschile (negozio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nostra catena di abbigliamento conta cinquanta punti vendita sparsi in tutto il paese.
Our clothes chain has fifty points of sale across the country.

That's the point!

this is the point, that's the crux, there's the rub

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

retort each and every point, refute each and every point

(issue, in a conversation)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

on the verge of

preposizione o locuzione preposizionale (per, in procinto di)

get to the point

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of punto in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Related words of punto

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.