What does lygi in Icelandic mean?

What is the meaning of the word lygi in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lygi in Icelandic.

The word lygi in Icelandic means lie, falsehood, prevarication, lie. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lygi

lie

noun (intentionally false statement)

Við grunum hann um lygi.
We suspect him of telling a lie.

falsehood

noun

Sannleika er kænlega snúið upp í lygi og lygi haldið fram sem sannleika.
Such propaganda cunningly twists truth into falsehood and promotes lies as truth.

prevarication

noun (A false statement made with the intention to deceive.)

lie

verb noun (intentionally false statement to a person or group made by another person or group who knows it is not wholly the truth)

Við grunum hann um lygi.
We suspect him of telling a lie.

See more examples

Traust þeirra á veraldlegum bandalögum, til að tryggja sér frið og öryggi, var „lygi“ sem sópaðist burt er herir Babýlonar komu yfir þá eins og skyndiflóð.
Their trust in worldly alliances for peace and security was “a lie” that was swept away by the flash flood of Babylon’s armies.
Þá segir farandumsjónarmaðurinn að Satan hafi líka komið af stað lygi sem fólk átti sig yfirleitt ekki á.
The traveling elder then tells them that there is another satanic lie that is usually not recognized as such.
Trúarleiðtogar hafa því haldið við þeirri lygi að hægt sé með ýmsum hjátrúarsiðum að kitla hégómagirnd Guðs, djöfulsins og látinna ættingja, kjassa þá með fagurgala eða múta þeim.
Yes, religious leaders have perpetuated the lie that God, the Devil, and dead ancestors can be cajoled, flattered, and bribed by observing superstitious habits.
Sórstu ekki lygi svo hann hætti að berja þig?
Didn' t you swear to a lie to stop him hitting you?
(b) Hvernig afhjúpar Sálmur 146:4 lygi Satans um hina dánu?
(b) How does Psalm 146:4 expose Satan’s lie about the dead?
Ūađ er lygi.
That's another lie.
Forsythia er lygi.
Forsythia is a lie.
Ūađ er lygi sem verđur elskhuga ūínum ađ bana.
Well, that's the lie that will kill your lover.
Að bera ljúgvitni er ein tegund lygi.
Bearing false witness is one form of lying.
(Hebreabréfið 4:13; Orðskviðirnir 15:3; Galatabréfið 6:7, 8) Jehóva mun því tryggja að þeir sem brjóta lög hans, svo sem lög gegn lygi og þjófnaði, verði ekki þegnar stjórnar hans.
(Hebrews 4:13; Proverbs 15:3; Galatians 6:7, 8) So Jehovah will make sure that persons who break his laws, such as those laws against lying and stealing, will not become subjects of his government.
Athvarf þeirra – lygi!
Their Refuge —A Lie!
Var ūetta ūá bara lygi?
So all of it was a lie?
Hér er ekkert nema lygi!
This is a house of lies!
Jesús dó sem ráðvandur maður. Hann hafði haldið drottinvaldi Jehóva á lofti og þar með sannað að Satan hafði farið með ögrandi lygi er hann ásakaði ráðvanda menn um að þjóna Guði einungis af eigingjörnum hvötum.
Jesus died as an integrity-keeping upholder of Jehovah’s sovereignty and thus proved Satan to be a lying taunter for charging that upright humans serve God with selfish motives only.
Hvað getum við þá gert til að láta ekki blekkjast af þessari lygi Satans?
How, then, can we guard against being deceived by this satanic lie?
Biblían segir réttilega: „Sæll er sá maður, er gjörir [Jehóva] að athvarfi sínu og snýr sér eigi til hinna dramblátu né þeirra er snúist hafa afleiðis til lygi.“
The Bible correctly states: “Happy is the able-bodied man that has put Jehovah as his trust and that has not turned his face to defiant people, nor to those falling away to lies.”
Ūađ var lygi.
Wait, what were you in prison for?
Aðrar siðvenjur byggjast á þeirri lygi að hinir dánu þarfnist hjálpar okkar.
Other customs are based on the lie that the dead need our help
Páll postuli skrifaði: „Með því nú að Guð vildi sýna erfingjum fyrirheitsins enn skýrar, hve ráð sitt væri óraskanlegt, þá ábyrgðist hann heit sitt með eiði. Í þessum tveim óraskanlegu athöfnum Guðs, þar sem óhugsandi er að hann fari með lygi, eigum vér sterka uppörvun . . . í þeirri sælu von, sem vér eigum.“
The apostle Paul wrote: “God, when he purposed to demonstrate more abundantly to the heirs of the promise the unchangeableness of his counsel, stepped in with an oath, in order that, through two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we . . . may have strong encouragement to lay hold on the hope set before us.”
Misferli þeirra hefur spannað allan spillingartónstigann — allt frá hórdómi og blygðunarlausri lygi upp í fjárglæfra og fjárdrátt.
Their misconduct has run the gamut of vices —from adultery and brazen lying to devious financial dealings and embezzlement.
Þetta er meðal annars svívirða eins og lygi, þjófnaður, lastmæli, óæskilegt tal um kynlíf, skammarleg hegðun, klámfengið spaug og drykkjuskapur.
These include such God-dishonoring works as lying, stealing, abusive speech, unwholesome talk about sex, shameful conduct, obscene jesting, and drunkenness.
Nú finnst mér það bara vera lygi.
But now it feels like a lie.
Allt sem ég hef trúao er lygi!
Everything I have believed is a lie!
" Ég hélt að það væri allt saman lygi, " sagði hann.
" I thought it was all a lie, " he said.
Það var lygi
It was a hype

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of lygi in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.