What does fatta in Italian mean?

What is the meaning of the word fatta in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fatta in Italian.

The word fatta in Italian means sort, kind, droppings, made, done, completed, finished, built, constructed, episode, event, fact, business, ripe, high, stoned, make, make, produce, manufacture, make, create, be, be, equal, act as, make, be, doing, manner, conduct, cook, fix, take, make, have, become, grow into, take drugs, screw, fuck, be, suit, play, acts, say, pinch, swipe, buy, get, leak, drip, it's done, except for, other than, with the exception of, set phrase, cliche, the choice has been made, taking into consideration, life is made of, mature woman, want to be spoon fed. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word fatta

sort, kind

sostantivo femminile (specie, sorta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non parlo con persone di quella fatta.
I don't talk with people of that kind.

droppings

sostantivo femminile (raro (sterco di uccelli) (game)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Raccogli la fatta per trasformarla in concime.

made

participio passato (pp di fare)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Dammi un minuto, ho quasi fatto.
Give me a minute, I'm nearly done.

done, completed, finished

aggettivo (completato, compiuto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ne parleremo a cose fatte.
We'll talk about it when it's finished.

built, constructed

aggettivo (costruito, eseguito)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il cancello è fatto in ferro battuto.
The gate is built of cast iron.

episode, event

sostantivo maschile (episodio, evento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Stamattina mi è successo un fatto strano.
I was involved in a strange event this morning.

fact

sostantivo maschile (ciò che è reale, concreto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il giornalismo anglosassone si concentra sui fatti piuttosto che sulle opinioni.
Anglo-Saxon journalism concentrates on facts rather than opinions.

business

sostantivo plurale maschile (informale (affari, faccende)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Preferiva occuparsi dei fatti degli altri, piuttosto che pensare alle sue miserie.
He preferred dealing with other people's business than thinking about his own sorry state of affairs.

ripe

aggettivo (maturo) (fruit, vegetables)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Gli anni passarono ed era ormai una donna fatta.
The years had passed and she was now a mature woman.

high, stoned

aggettivo (gergale (drogato) (on drugs)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mario ha gli occhi rossi e fatica a camminare; è proprio fatto.
Mario's eyes are red and he is struggling to walk; he's really wasted.

make

verbo transitivo o transitivo pronominale (compiere un'azione)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Durante le vacanze abbiamo fatto parecchie cose.
During vacation we did a lot of things.

make, produce, manufacture

verbo transitivo o transitivo pronominale (costruire, fabbricare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Quell'artigiano fa dei vasi veramente belli.
That artisan craftsman makes beautiful vases.

make, create

verbo transitivo o transitivo pronominale (creare, generare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dio ha fatto il mondo in sette giorni.
God created the Earth in seven days.

be

verbo transitivo o transitivo pronominale (professione) (jobs)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mio papà fa il fornaio.
My dad is a baker.

be, equal

verbo transitivo o transitivo pronominale (risultato di un calcolo) (math)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Due per quattro fa otto.
Two times four is eight.

act as

verbo transitivo o transitivo pronominale (servire da)

La tettoia ci fece da riparo per la pioggia.
The roof acted as a shelter from the rain.

make

verbo transitivo o transitivo pronominale (nominare, dare una qualifica)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
È stato fatto ambasciatore l'anno scorso.
He was appointed ambassador last year.

be

verbo intransitivo (clima, meteo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Oggi fa un gran caldo.
It's really hot today.

doing

sostantivo maschile (l'agire, l'operare)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
È uno che predilige il fare al pensare.
He prefers doing to thinking.

manner, conduct

sostantivo maschile (familiare (atteggiamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quel tipo ha un fare sospetto.
That guy is acting in a suspicious manner.

cook, fix

verbo transitivo o transitivo pronominale (familiare (fare [qc] per sé)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Per pranzo ci siamo fatti due spaghetti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I fixed myself a meal.

take, make, have

verbo transitivo o transitivo pronominale (enfatico, familiare (fare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Stanotte mi sono fatto proprio una bella dormita.
I had a really good night's sleep last night.

become, grow into

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (familiare (diventare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Anna si è fatta proprio una bella ragazza.
Anna has become a really pretty young woman.

take drugs

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (gergale (drogarsi)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
In quella scuola ci sono parecchi ragazzi che si fanno.
In that school, there are a lot of kids who take drugs.

screw, fuck

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare (avere rapporti sessuali) (vulgar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi ha detto che è riuscita a farsi il cameriere.
She told me she managed to fuck the waiter.

be

verbo intransitivo (informale (periodo di tempo: compiersi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ormai fanno quasi due anni che non lo sento.
At this point, it's been almost two years since I've heard from him.

suit

verbo intransitivo (essere utile, convenire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questa macchina non fa per noi.
This car doesn't suit us.

play, acts

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale (comportarsi da, agire da)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mario fa sempre il cretino con le ragazze.
Mario always acts like an idiot around girls.

say

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale (parlare, dire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi ha fatto: "Vieni anche tu stasera?"
He said to me, "Are you also coming out tonight?"

pinch, swipe

verbo transitivo o transitivo pronominale (gergale (rubare) (colloquial, steal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi hanno fatto il portafoglio in metropolitana.
They pinched (or: swiped) my wallet in the subway.

buy, get

verbo transitivo o transitivo pronominale (raccogliere, accumulare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Abbiamo fatto benzina al distributore qui vicino.
We got gas at the station nearby.

leak, drip

verbo transitivo o transitivo pronominale (familiare (versare, emettere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Luca fa sangue dal naso.
Luca is dripping blood from his nose.

it's done

except for, other than, with the exception of

preposizione o locuzione preposizionale (ad esclusione di, eccetto)

set phrase, cliche

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Queste sono frasi fatte; voglio sapere cosa pensi davvero.
You are using set phrases; I want to know what you really think.

the choice has been made, taking into consideration

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

life is made of

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

mature woman

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

want to be spoon fed

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of fatta in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.