What does comme ça in French mean?

What is the meaning of the word comme ça in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use comme ça in French.

The word comme ça in French means like that, that way, as [adjective] that, just because, so, be so kind and generous, that's how it is, The urge came over him/her suddenly, He/She had a sudden urge to do it, He/She suddenly got the urge, it runs like clockwork, That's not going to happen!, that's just how it turned out, it/that goes down a treat, it/that slips down easily, How is that going?, like it sounds, the way it is pronounced, whatever suits you, whatever works best for you, so-so, Like I needed that!, As though I hadn't got anything else to do!, when you put it that way, when you put it like that, there are days like that, just like that, for no apparent reason, They don't make them like that anymore!, if that's how it is, if that's the way it is, if that's how it is, if that's the way it is. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word comme ça

like that

locution adverbiale (ainsi, de cette façon-là)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour bien couper la viande, il faut tenir le couteau comme ça.
To cut the meat properly, you have to hold the knife like that.

that way

locution adverbiale (conséquence : de cette façon)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Fais tes devoirs tout de suite, comme ça, tu seras débarrassé et tu pourras regarder la télé après.
Get your homework done straight away; that way, it will be out of the way and then you can watch TV.

as [adjective] that

locution adverbiale (de cette taille)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce garçon a un cœur gros comme ça. Mon frère est grand comme ça.
My brother is this tall.

just because

(réponse : sans raison particulière)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Oui, je suis toujours avec Mathilde. Pourquoi tu me demandes ça ? - Non, comme ça.

so

locution adverbiale (si j'ai bien compris)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Alors comme ça, tu as décidé de faire un tour du monde avant de commencer à travailler ? Alors comme ça, il paraît que je parle trop fort ?

be so kind and generous

locution verbale (familier (être très généreux)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

that's how it is

(on ne peut rien y faire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça.

The urge came over him/her suddenly, He/She had a sudden urge to do it, He/She suddenly got the urge

(familier (c'est venu soudainement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Luc est parti aux champignons, ça lui a pris comme une envie de pisser !

it runs like clockwork

(familier (cela fonctionne parfaitement) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

That's not going to happen!

(On ne laissera pas faire cela !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that's just how it turned out

(familier (la situation s'est présentée ainsi)

it/that goes down a treat, it/that slips down easily

(Ça se boit très facilement) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La sangria, ça se boit comme du petit-lait.

How is that going?

(Rencontres-tu des problèmes ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu travailles encore au garage ? Ça va comme tu veux ?

like it sounds, the way it is pronounced

(sans complication orthographique)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

whatever suits you, whatever works best for you

(vous avez le choix)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

so-so

locution adverbiale (familier (moyennement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
- Tout s'est-il bien passé ? - Comme ci comme ça.
"Did everything go well?" "So-so."

Like I needed that!

(cela n'était vraiment pas nécessaire)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

As though I hadn't got anything else to do!

(ironique (j'ai autre chose à faire !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

when you put it that way, when you put it like that

(exprimé ainsi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there are days like that

(parfois les choses vont mal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

just like that, for no apparent reason

locution adverbiale (sans raison précise)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

They don't make them like that anymore!

(Cette qualité-là n'existe plus !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

if that's how it is, if that's the way it is

(dans ce cas là)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Puisque c'est comme ça, je démissionne !

if that's how it is, if that's the way it is

(dans ce cas là)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si c'est comme ça, je me retire du projet !

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of comme ça in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.